The Shins — Port Of Morrow letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Port Of Morrow" de The Shins.
Letra
Through the rain
and all the clatter,
under the Freemont bridge,
I saw a pigeon fly,
fly in fear
from a raptor
come to take its life.
And as it closed,
In for the capture,
Funnelled the fear through my ancient eyes,
Se in flight what I know are the bitter mechanics of life.
Under my hat,
it reads
the lines are all imagined.
A fact of life
I know
to hide from my little girls.
I know my place amongst
the bugs and all the animals.
And it’s from these ordinary people
you were longing to be free.
In my hotel,
and on the TV,
a preacher on the stage
like a buzzard cries
out a warning,
Of phony sorrow.
He’s trying to get a rise.
Cyanide, from an almond,
Let him look at your hands,
get the angles right.
Ace of spades,
Port of Morrow,
life is death
is life.
I saw a photograph
of Cologne in '27,
and then a postcard after the bombs in '45.
Must have been a world of evil clowns
that let it happen.
But now I recognize,
dear listeners,
that you were there
and so was I.
Under my hat, I know
the lines are all imagined,
A fact of life I must impress on my little girls
I know my place amongst
the creatures
in the pageant.
And there are flowers
in the garbage,
and a skull
under your curls.
Tradução da letra
Através da chuva
e todo o barulho,
sob a ponte Freemont,
Vi um pombo voar,
voa com medo
de um raptor
veio tirar-lhe a vida.
E quando fechou,
Para a captura,
Lancei o medo através dos meus antigos olhos,
Se em voo o que eu sei são a mecânica amarga da vida.
Debaixo do meu chapéu,
diz:
as linhas são todas imaginadas.
Realidade
Eu sei
para me esconder das minhas meninas.
Conheço o meu lugar entre
os insectos e todos os animais.
E é destas pessoas comuns.
estavas desejosa de ser livre.
No meu hotel,
e na TV,
um pregador no palco
como um abutre chora
lançar um aviso,
De tristeza falsa.
Ele está a tentar subir.
Cianeto de uma amêndoa,
Deixa-o olhar para as tuas mãos.,
endireita os ângulos.
Ás de espadas,
Porto de Morrow,
a vida é a morte.
Vidar.
Vi uma fotografia.
de Colónia em 27,
e depois um Postal depois das bombas em 45.
Deve ter sido um mundo de palhaços malvados.
isso deixou acontecer.
Mas agora reconheço,
queridos ouvintes,
que estavas lá
e eu também.
Debaixo do meu chapéu, eu sei.
as linhas são todas imaginadas,
Um facto da vida devo impressionar as minhas meninas
Conheço o meu lugar entre
criatura
no concurso.
E há flores
no lixo,
e um crânio
debaixo dos teus caracóis.