The Sainte Catherines — Le funk c'est toujours winner letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le funk c'est toujours winner" de The Sainte Catherines.

Letra

Where do we go? Where do we go now? Western confidence.
Bleeding, sweating on my forehead. «Plastic or paper»
democracy.
Real people in real parties.
Smash what you can while you’re still able.
We’ll smash what we can while we’re still able.
The king will die!
Where do we go? Where do we go now? Western confidence.
Heartbeat, hardly feeling anything.
Could you please hold my bone again?
The new king is already dead. We killed him with common
sense.
We killed him with common sense.
The king is dead!
Where do we go? Where do we go?
This basement, this basement is packed (packed!)
This basement, this basement is packed with friends.
Let’s f**k, f**k shit up tonight.
We will, we will win.
This basement, this basement is packed with friends.
Where do we go now? Where do we go now?
Western confidence. It’s a tragedy.

Tradução da letra

Para onde vamos? Para onde vamos agora? Confiança Ocidental.
A sangrar, a suar na testa. "Plástico ou papel»
democracia.
Pessoas a sério em festas a sério.
Esmaga o que puderes enquanto puderes.
Vamos esmagar o que pudermos enquanto pudermos.
O rei morrerá!
Para onde vamos? Para onde vamos agora? Confiança Ocidental.
Batimento cardíaco, quase não sinto nada.
Podes segurar-me no osso outra vez?
O novo rei já está morto. Matámo-lo em comum.
sentido.
Matámo-lo com bom senso.
O rei está morto!
Para onde vamos? Para onde vamos?
Esta cave, esta Cave está cheia.)
Esta cave, esta Cave está cheia de amigos.
Vamos foder-nos esta noite.
Vamos ganhar.
Esta cave, esta Cave está cheia de amigos.
Para onde vamos agora? Para onde vamos agora?
Confiança Ocidental. É uma tragédia.