The Saint Alvia Cartel — Time To Go letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Time To Go" de The Saint Alvia Cartel.
Letra
Things are gonna change so what can you do
Yeah, I know it’s sad, but it’s true
Recently alive as any big decision, and
Everything important is under my revision, and
So I, I packed my bag to go
I get on the phone as you watch from the show
I can see tears in your eyes, this isn’t goodbye
For people entire fly, we’re gonna make it back home
Don’t cry, this isn’t where the story ends
I swear you’re gonna see my face again
This won’t be the last that we will turn
It’s time to go
Paddle up my thoughts and put 'em in a letter
When things are getting worse, I just say they’re getting better
Thinkin' of a love in the midst of war
And I’m thinkin' bout the life that I had before
Now we know, the last two soldiers left
The radio’s down, got no handles to spare
Until he turns to me, and he says
Are we dead, are we dead?
And now we’re gonna make it back home
Don’t cry, this isn’t where the story ends
I swear we’re gonna see our homes again
This won’t be my face all let down again
It’s time to go
It’s time to go…
Tradução da letra
As coisas vão mudar, por isso o que podes fazer?
Sim, eu sei que é triste, mas é verdade.
Recentemente vivo como qualquer grande decisão, e
Tudo o que é importante está sob a minha revisão, e
Por isso, fiz a mala para levar.
Vou ao telefone enquanto vês o programa.
Vejo lágrimas nos teus olhos, isto não é um adeus.
Para as pessoas voarem, vamos voltar para casa.
Não chores, não é aqui que a história acaba.
Juro que vais ver a minha cara outra vez.
Não será a última vez que nos viraremos.
Está na hora de ir.
Remar os meus pensamentos e colocá - los em uma carta
Quando as coisas estão a piorar, só digo que estão a melhorar.
Pensar num amor no meio da guerra
E estou a pensar na vida que tinha antes
Agora sabemos, os últimos dois soldados partiram.
O rádio está em baixo, não tem pegas a mais.
Até que se vira para mim e diz:
Estamos mortos, estamos mortos?
E agora vamos voltar para casa
Não chores, não é aqui que a história acaba.
Juro que vamos voltar a ver as nossas casas.
Esta não será a minha cara toda decepcionada novamente.
Está na hora de ir.
Está na hora de ir.…