The Ruins Of Beverast — Trial letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Trial" de The Ruins Of Beverast.

Letra

Read, fatuous lambs, the proclamation on the churchgate:
Cum nos totis nostris affectibus inhiantes ac ex omnibus nostris praecordiis
affectantes,
populum christianum nobis commissum
in unitate et serenitate catholice fidei confoveri
ac ab omni peste pravitatis haeretice visceraliter elongari,
idcirco nos,
ad gloriam et honorem recolendi nominis iesu christi
et ad exaltationem sancte fidei ortodoxe
atque ad depressionem haeretice pravitatis praecipue in maleficis,
— in virtue of holy obedience and under pain of excommunication —
we direct, command, require and admonish that within the space of twelve days,
the first four of which shall stand for the first warning,
the second for the second,
and the third for the third warning;
And we give this treble canonical warning
that they should reveal it unto us if anyone know, see or have heard
that any person is denounced to be a heretic or a witch,
or if any is suspected especially for such practices
as causing harm to men, cattle or the fruits of the earth
or to the loss of the State.
But if any do not obey these commands and admonitions,
let him know that he is impaled with the sword of excommunication.

Tradução da letra

Leiam, cordeiros gordos, a proclamação na Igreja:
Cum nos totis nostris affectibus inhiantes ac ex omnibus nostris praecordis
afectantes,
populum christianum nobis commissum
in unitate et serenitate catholice fidei confoveri
ac ab omni peste pravitatis haeretice visceraliter elongari,
idcirco nos,
ad gloriam et honorem recolendi nominis iesu christi
et ad exaltationem sancte fidei ortodoxe
atque ad depressionem haeretice pravitatis praecipue in maleficis,
— em virtude da Santa obediência e sob a dor da excomunhão —
nós dirigimos, ordenamos, exigimos e advertimos que dentro do espaço de doze dias,
dos quais quatro primeiros devem constar a primeira advertência,
o segundo para o segundo,
e o terceiro para o terceiro aviso;
E damos este Aviso canónico.
que nos revelassem se alguém soubesse, visse ou ouvisse
que qualquer pessoa é denunciada como herege ou bruxa,
ou se houver suspeitas, especialmente para essas práticas
como causador de danos aos homens, ao gado ou aos frutos da terra
ou à perda do Estado.
Porém, se algum deles não obedecer a tais ordens e admoestações,,
diz - lhe que está empalado com a espada da excomunhão.