The Rolling Stones — You Better Move On letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "You Better Move On" de The Rolling Stones.

Letra

You ask me to give up the hand of the girl I love
You tell me I’m not the man she’s worthy of But who are you to tell her who to love
That’s up to her, yes and the Lord above
You better move on Well I know you can buy her fancy clothes and a diamond rings
I believe she’d be happy with me without those things
Still you beg me to set her free
But my friend that will never be You better move on I can’t blame you for loving her
But can’t you understand man, she’s my girl
And I, I, I, I’m never gonna let her go
'Cause I, I, I, I love her so Well let me tell you how
I think you better go now, I’m getting mighty mad
You ask me to give up the only love that I’ve ever had
Maybe I would, oh but I love her so
I’m never gonna let her go You better move on You better move on You better move on

Tradução da letra

Pedes-me para desistir da mão da rapariga que amo
Diz-me que não sou o homem de quem ela é digna, mas quem és tu para lhe dizer quem amar
Isso é com ela, sim e o Senhor lá em cima.
É melhor seguires em frente. sei que podes comprar-lhe roupas chiques e anéis de diamantes.
Acredito que ela seria feliz comigo sem essas coisas.
Ainda assim imploras - me para a libertar.
Mas meu amigo que nunca será você melhor seguir em frente Eu não posso culpá-lo por amá-la
Mas não percebes, meu? ela é a minha miúda.
E eu, eu, eu, eu nunca vou deixá-la ir
Porque eu, eu, eu, eu amo-a tão bem Deixa-me dizer-te como
Acho que é melhor ires agora, estou a ficar muito zangado.
Pedes-me para desistir do único amor que alguma vez tive
Talvez o fizesse, mas eu amo-a tanto.
Nunca vou deixá-la ir. é melhor seguires em frente. é melhor seguires em frente.

Vídeoclip da música You Better Move On de (The Rolling Stones)