The Proclaimers — Whole Wide World letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Whole Wide World" de The Proclaimers.
Letra
When I was a young boy
My mama said to me
There’s only one girl in the world for you
And she probably lives in Tahiti
I go the whole wide world
Just to find her
I go the whole wide world
Just to find her
(just to find her)
Yeah…
Well, maybe she’s in the Bahamas
Where the Caribbean Sea is blue
Weeping in a tropical moonlit night
Because nobody’s thought about you
Why am I hanging around in the rain out here?
Trying to pick up a girl
Why am my eyes filling up with these lonely tears?
When there are girls all over the world
I go the whole wide world
Just to find her
I go the whole wide world
Just to find her
(just to find her)
Ou est tu?
Well is she lying on a tropical beach somewhere
Underneath a tropical sun
Finding her way in a heat wave there
Hoping that I won’t be long?
I should be lying on a sunset beach with her
Caressing her warm brown skin
And then in a year or maybe not quite
We’ll be sharing the same next of kin
I go the whole wide world
Just to find her
Ou est tu?
Where are you?
I’m waiting
I’m weeping
I’m waiting
Tradução da letra
Quando eu era jovem
A minha mãe disse-me
Só há uma rapariga no mundo para ti.
E provavelmente vive no Taiti.
Eu vou para todo o mundo
Só para encontrá-la.
Eu vou para todo o mundo
Só para encontrá-la.
(apenas para encontrá-la)
Sim…
Talvez esteja nas Bahamas.
Onde o Mar das Caraíbas é azul
Chorando numa noite tropical ao luar
Porque ninguém pensou em ti.
Porque estou aqui à chuva?
A tentar engatar uma rapariga
Porque é que os meus olhos estão a encher-se de lágrimas solitárias?
Quando há Raparigas por todo o mundo
Eu vou para todo o mundo
Só para encontrá-la.
Eu vou para todo o mundo
Só para encontrá-la.
(apenas para encontrá-la)
Estás tu?
Bem, ela está deitada numa praia tropical algures.
Debaixo de um sol tropical
Encontrar o seu caminho numa onda de calor lá
Esperando que eu não demore?
Devia estar deitada numa praia ao pôr-do-sol com ela.
Acariciando a sua pele castanha quente
E depois daqui a um ano ou talvez não.
Vamos partilhar o mesmo parente mais próximo.
Eu vou para todo o mundo
Só para encontrá-la.
Estás tu?
Onde você está?
Estou à espera.
Estou a chorar
Estou à espera.