The Postmarks — The Girl From Algenib letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Girl From Algenib" de The Postmarks.

Letra

Lethargic clouds crawl tired as death
Evening whispers its last breath
City stories in her eyes
If she tells them, will you climb (?)
Rescue the girl from Algenib
There is a stranger in her head
Her memories of shapes that end
From words that actions never meant
Keyhole life punctures the dark (?)
Darkness starts to come apart (?)
Trying hard (?)
(?) too young to burn
Rescue the girl from Algenib
There is a stranger in her bed
She’s losing all her souvenirs
Forever’s a handful of tears
Deadlines twist before the end
From darkest hours day comes again
Rescue the girl from Algenib
There is a stranger in her head
Her memories of shapes that end
From words that actions never meant
Rescue the girl from Algenib
There is a stranger in her bed
She’s losing all her souvenirs
Forever’s a handful of tears
Rescue the girl from Algenib (from Algenib)
There is a stranger in her head (stranger in her head)
Her memories of shapes that end (of shapes that end)
From words that actions never meant (actions never meant)
Rescue the girl from Algenib (from Algenib)
There is a stranger in her bed (stranger in her bed)
She’s losing all her souvenirs (her souvenirs)
Forever’s a handful of tears (handful of tears)
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again

Tradução da letra

Nuvens letárgicas rastejam cansadas como a morte.
A noite sussurra o seu último suspiro
Histórias da cidade nos seus olhos
Se ela lhes disser, subirás?)
Salvar a rapariga de Algenib
Há um estranho na cabeça dela.
As suas memórias de formas que acabam
De palavras que as acções nunca significaram
A vida da fechadura perfura o escuro (?)
A escuridão começa a desmoronar-se (?)
Estás a esforçar-te?)
(? muito jovem para queimar
Salvar a rapariga de Algenib
Há uma estranha na cama dela.
Ela está a perder todas as lembranças.
Para sempre é um punhado de lágrimas
Prazos distorcidos antes do fim
Das horas mais sombrias o dia volta
Salvar a rapariga de Algenib
Há um estranho na cabeça dela.
As suas memórias de formas que acabam
De palavras que as acções nunca significaram
Salvar a rapariga de Algenib
Há uma estranha na cama dela.
Ela está a perder todas as lembranças.
Para sempre é um punhado de lágrimas
Salvar a menina de Algenib (de Algenib)
Há um estranho na sua cabeça (estranho na sua cabeça)
Suas memórias de formas que terminam (de formas que terminam)
De palavras que as acções nunca significaram (acções nunca significaram)
Salvar a menina de Algenib (de Algenib)
Há um estranho na sua cama (estranho na sua cama)
Ela está a perder todas as suas lembranças.)
Para sempre é uma mão cheia de lágrimas)
Os prazos mudam antes do fim
As horas mais sombrias, o dia volta
Os prazos mudam antes do fim
As horas mais sombrias, o dia volta
Os prazos mudam antes do fim
As horas mais sombrias, o dia volta
Os prazos mudam antes do fim
As horas mais sombrias, o dia volta
Os prazos mudam antes do fim
As horas mais sombrias, o dia volta
Os prazos mudam antes do fim
As horas mais sombrias, o dia volta