The Porter Draw — Myra Joyce letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Myra Joyce" de The Porter Draw.

Letra

They did dress you up in ribbons and bows
carried you in swaddling clothes
along the rug outside your home
there, the Salmon river
Point me out the tea, the kettle
right along the rose, the nettle
very fine never been better,
here the Salmon river
They did dress you up in ribbons and bows
ferried you in your mother’s clothes
counting fingers, counting toes
out along the water
We all woke up to find you there
brandy eyes, corn husk hair
a picture of a woman so fair
They did dress you up in ribbons and bows
married you in fancy clothes
like a female calico
you blended in the nighttime
There we sat, cloth on the table
talking ‘bout no one was able
to imagine death a child’s fable
glaring in the moonlight
They did dress you up in ribbons and bows
buried you in Sunday clothes
no on knowing where to go
along the Salmon river

Tradução da letra

Vestiram-te com fitas e arcos.
carregava-te em roupas de embalar
ao longo do tapete fora da tua casa
ali, o Rio salmão
Aponta-me o chá, a chaleira
ao longo da rosa, a urtiga
muito bem, nunca estive melhor.,
aqui o Rio salmão
Vestiram-te com fitas e arcos.
transportava-te com as roupas da tua mãe.
a contar dedos, a contar dedos
ao longo da água
Acordámos todos para te encontrar lá.
olhos de brandy, cabelo de casca de milho
uma imagem de uma mulher tão bela
Vestiram-te com fitas e arcos.
casaste-te com roupas chiques.
como um calico feminino
misturaste-te à noite
Ali nos sentamos, pano na mesa
falando sobre ninguém foi capaz
para imaginar a morte a fábula de uma criança
a brilhar ao luar
Vestiram-te com fitas e arcos.
enterrei-te em roupa de domingo
não saber para onde ir
ao longo do Rio salmão