The Mills Brothers — Rockin' Chair letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Rockin' Chair" de The Mills Brothers.

Letra

Old rocking chair’s got me, my cane by my side
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Can’t get from this cabin, goin' nowhere
Just set me here grabbin' at the flies 'round this rocking chair
My dear, old aunt Harriet, in Heaven she be Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
Old rocking chair gets it, judgment day is here
Chained to my rocking chair
Old rocking chair’s got me, son
(Rocking chair got you father)
And my cane by my side
(Yes, your cane by your side)
Now fetch me that old gin, son
(Ain't got no gin, father)
'Fore I tan your hide, now
(You're gonna tan my hide)
You know, I can’t get from this old cabin
(What cabin? Joking)
And I ain’t goin' nowhere
(Why ain’t you goin' nowhere?)
Well, just sittin' me here grabbin'
(Grabbin')
At these flies 'round this old rocking chair
(Rocking chair)
Now you remember dear old Aunt Harriet
(Aunt Harriet)
How long in Heaven she be?
(She's up in Heaven)
Send me down, send me down, sweet chariot
(Sweet chariot)
For the end of this trouble I see
(I see, daddy)
Old rocking chair gets it, son
(Rocking chair get it, father)
And judgment day is here, too
(Your judgment day is here)
And I’m chained to my rocking, old rocking chair

Tradução da letra

A velha cadeira de baloiço tem-me a mim, a minha bengala ao meu lado
Traz-me esse gin, filho, antes que te corte a pele.
Não consigo sair desta cabana, não vou a lado nenhum.
Põe-me aqui a agarrar as moscas nesta cadeira de baloiço
Minha querida, velha tia Harriet, no céu Ela me manda doce carruagem, para o fim dos problemas que vejo
A velha cadeira de baloiço consegue, o dia do juízo final chegou.
Acorrentado à minha cadeira de baloiço
A velha cadeira de baloiço apanhou-me, Filho.
(Cadeira de baloiço pegou seu pai)
E a minha bengala ao meu lado
(Yes, your cane by your side)
Agora traz-me esse gin velho, Filho.
(Ain't got no gin, Padre))
"Antes que te corte a pele, agora
(You're gonna tan my hide)
Não consigo sair desta velha cabana.
(Que cabana? Brincar)
E eu não vou a lado nenhum
Porque não vais a lado nenhum?)
Bem, sentando-me aqui agarrando
(Grabing')
Nestas moscas à volta desta velha cadeira de baloiço
(Cadeira)
Lembras-te da querida tia Harriet?
Tia Harriet)
Quanto tempo ela vai ficar no céu?
Ela está no céu)
Manda-me descer, manda-me descer, doce carruagem
(Doce carruagem))
Para o fim deste problema eu vejo
(I see, daddy)
A velha cadeira de baloiço consegue, filho.
(Cadeira de baloiço pegue isso, Pai)
E o dia do juízo final também está aqui.
(O seu dia do julgamento está aqui)
E estou acorrentado à minha cadeira de baloiço