The Mighty Mighty Bosstones — She Just Happened letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "She Just Happened" de The Mighty Mighty Bosstones.

Letra

They played something, they made something.
Brand new, a baby blue machine.
Brass tacks, duct tape, for the great escape.
Packed in here like sardines.
Back and forth,
East, south, west, north.
Shred the atlas, burn the map.
Often lost and path criss-crossed.
Wake me up, I need a nap.
They did something which meant something and that got them some attention.
Eyes wide, a roller coaster ride.
Great pride in this invention.
I think they’re selling snake oil,
At the dog and pony show in the garden.
Gee, would you pardon me and by the way how does it grow?
The explaination’s unexplainable.
Holding onto something once dreamt attainable.
The course was never charted so don’t look into the books.
The secret’s not the recipe, it’s got to be the cooks.
They made something, they played something.
Blood, sweat, and elbow grease.
If you can’t stand the heat in the kitchen get out.
It will increase.
Last train to where?
Hey, get out of here.
Nothing’s measured and nothing’s weighed.
A dash of honesty in the recipe.
That’s the first mistake you’ve made.
1,2 what’s in the stew?
3,4 no one’s really sure.
5,6 what’s in the mix?
7,8 this stuff tastes.

Tradução da letra

Tocaram alguma coisa, fizeram alguma coisa.
Novinha em folha, uma máquina azul bebé.
Suportes de metal, Fita adesiva, para a grande fuga.
Embalado aqui como sardinhas.
Para trás e para a frente,
Este, sul, oeste, norte.
Rasga o atlas, queima o mapa.
Muitas vezes perdido e caminho cruzado.
Acorda-me, preciso de uma sesta.
Fizeram algo que significou algo e que lhes chamou a atenção.
Olhos bem abertos,uma montanha-russa.
Grande orgulho nesta invenção.
Acho que estão a vender óleo de cobra.,
No espectáculo de cães e póneis no jardim.
Perdoas-me e a propósito, como é que cresce?
A explicação é inexplicável.
Agarrar-me a algo que sonhava ser alcançável.
O curso nunca foi traçado, por isso não olhes para os livros.
O segredo não é a receita, devem ser os cozinheiros.
Fizeram alguma coisa, tocaram alguma coisa.
Sangue, suor e esforço.
Se não aguentas o calor na cozinha, sai.
Vai aumentar.
Último comboio para onde?
Sai daqui.
Nada é medido e nada é pesado.
Uma pitada de honestidade na receita.
Foi o primeiro erro que cometeste.
1,2 O que está no guisado?
3,4, ninguém tem a certeza.
5,6, o que há na mistura?
7,8 esta coisa sabe.