The Meads of Asphodel — 80 Grains of Sand letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "80 Grains of Sand" de The Meads of Asphodel.
Letra
O death in thee I have found
& Found in thee alone
The silent bane of emptiness
This sorrow 'till now unknown.
In the name of God, Allah, Odin
And devils one and all,
I call upon their faceless forms
To resurrect my soul.
In death I face my deepest fear
Alone I waste away,
No God will come this dying day
To take me from my grave.
To disappear without a trace
Like ashes in the rain,
All I am and ever was
Is 80 grains of sand
All I am and ever was
Is 80 grains of sand
All I am and ever was
Is 80 grains of sand.
A life is but one second of forever
& Death an endless path that leads to the lamenting edge
At the well of sorrow.
Tears flow like an eternal rain that dwell in a place
Where no sun can reach.
& Here 80 grains of sand rests amongst a desert
Tradução da letra
Ó morte em ti encontrei
Só em ti
A bane silenciosa do vazio
Esta tristeza é até agora desconhecida.
Em nome de Deus, Alá, Odin
E demónios um e todos,
Invoco as suas formas sem rosto
Para ressuscitar a minha alma.
Na morte enfrento o meu maior medo
Sozinho eu desperdiço,
Nenhum Deus virá neste dia de morte.
Para me tirar da minha sepultura.
Desaparecer sem deixar rasto
Como cinzas na chuva,
Tudo o que sou e sempre fui
É 80 grãos de areia
Tudo o que sou e sempre fui
É 80 grãos de areia
Tudo o que sou e sempre fui
São 80 grãos de areia.
Uma vida é apenas um segundo de sempre
& Morte um caminho sem fim que leva à borda lamentante
No poço da tristeza.
Lágrimas fluem como uma chuva eterna que habita num lugar
Onde nenhum sol pode chegar.
Aqui 80 grãos de areia repousam entre um deserto