The Mamas & The Papas — I Saw Her Again letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I Saw Her Again" de The Mamas & The Papas.
Letra
I saw her again last night,
And you know that I shouldn’t
Just string her along; it’s just not right
If I couldn¦ ° I wouldn’t.
But what can I do; I’m lonely too.
And it makes me feel so good to know
She’ll never leave me.
I’m in way over my head;
Now she thinks that I love her (yeah, yeah)
Because that’s what I said
Though I never think of her.
(No, no, never think of her)
But what can I do? I’m lonely too.
And it makes me feel so good to know
(And it makes me feel so good to know…)
She’ll never leave me.
Every time I see that girl,
You know I wanna lay down and die.
But I really need that girl
Though I’m living a lie;
(Though I¦ ¦ living a lie…)
It makes me wanna cry
I saw her again last night,
And you know that I shouldn’t
Just string her along; it’s just not right.
If I couldn’t then I wouldn’t,
But what can I do, I’m lonely too.
And it makes me feel so good to know
She’ll never leave me.
(to know… know)
But what can I do? I’m lonely too.
Yeah, and it makes me feel so good to know
She’ll never leave me.
Every time I see that girl,
You know I wanna lay down and die.
But I really need that girl
Though I’m living a lie
(Though I¦ ¦ living a lie…)
It makes me wanna cry.
I saw her…
I saw her again last night.
And you know that I shouldn’t (no, no)
Just string her along; it’s just not right.
If I couldn’t, I wouldn’t;
I’m in way over my head (you say…)
Now she thinks that I love her (yeah, yeah)
Because that’s what I said…
Tradução da letra
Voltei a vê-la ontem à noite.,
E tu sabes que eu não devia
É só enrolá-la, não está certo.
Se pudesse¦ não o faria.
Mas o que posso fazer, também estou sozinho.
E faz-me sentir tão bem saber
Ela nunca me deixará.
Estou a passar dos limites.;
Agora ela pensa que eu a amo (yeah, yeah)
Porque foi o que eu disse.
Embora nunca pense nela.
(Não, Não, nunca pense nela)
Mas o que posso fazer? Também estou sozinho.
E faz-me sentir tão bem saber
(And it makes me feel so good to know…)
Ela nunca me deixará.
Sempre que vejo aquela rapariga,
Sabes que quero deitar-me e morrer.
Mas preciso mesmo daquela rapariga.
Apesar de viver uma mentira;
(Embora eu¦ ¦ vivendo uma mentira…)
Faz-me querer chorar
Voltei a vê-la ontem à noite.,
E tu sabes que eu não devia
É só enrolá-la, não está certo.
Se não pudesse, não o faria.,
Mas o que posso fazer, também estou sozinho.
E faz-me sentir tão bem saber
Ela nunca me deixará.
(para saber... saber)
Mas o que posso fazer? Também estou sozinho.
Sim, e faz-me sentir tão bem saber
Ela nunca me deixará.
Sempre que vejo aquela rapariga,
Sabes que quero deitar-me e morrer.
Mas preciso mesmo daquela rapariga.
Apesar de viver uma mentira
(Embora eu¦ ¦ vivendo uma mentira…)
Dá - me vontade de chorar.
EU VI-a.…
Voltei a vê-la ontem à noite.
E você sabe que eu não deveria (Não, Não)
É só enrolá-la, não está certo.
Se não pudesse, não o faria.;
Estou a passar dos limites.…)
Agora ela pensa que eu a amo (yeah, yeah)
Porque foi o que eu disse.…