The Magnetic Fields — Is This What They Used to Call Love letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Is This What They Used to Call Love" de The Magnetic Fields.

Letra

Feels like December but it’s May
I’ve gone as pale as Doris Day
The blue sky’s torn assunder
by clouds that warn of thunder
Is this what they used to call love?
Your face surrounds me everywhere
like a kaleidoscope’s nightmare
This outpouring of emotion
is boring as an ocean
Is this what they used to call love?
Well it musn’t be the chicken pox
I’ve never met a chicken
but whenever I get near you dear
my heart starts to sicken
In the 9th circle of this hell
my heart is burning and unwell
what demons like within it
I’ll die in one more minute
Is this what they used to call love?
Is this what they used to call love?

Tradução da letra

Parece dezembro mas é Maio
Fiquei tão pálido como a Doris Day
O rabo rasgado do céu azul
por nuvens que advertem do trovão
É a isto que costumavam chamar amor?
O teu rosto rodeia-me por todo o lado
como o pesadelo de um caleidoscópio
Este derramamento de emoção
é aborrecido como um oceano
É a isto que costumavam chamar amor?
Não deve ser a varicela.
Nunca conheci uma galinha.
mas sempre que me aproximo de TI
o meu coração começa a adoecer
No nono círculo deste inferno
o meu coração está a arder e mal
o que os demónios gostam dentro dele
Morrerei em mais um minuto.
É a isto que costumavam chamar amor?
É a isto que costumavam chamar amor?