The Lucksmiths — English Murder Mystery letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "English Murder Mystery" de The Lucksmiths.
Letra
I love her but she loves Agatha Christie
And she’s so wrapped up in the English Murder Mystery
I was nowhere near the scene of the crime
I was nowhere around at the time
Someone dropped arsenic in Mr Robinson’s wine
Getting angry doesn’t suit her
Says her English literature tutor
She’s a sheep in wolves clothing
It’s a bad disguise
I couldn’t help noticing with due surprise
That she’s dotted her t’s and crossed her i’s
And she wants to take me away to a hotel in
Bornmouth for the holidays
What’s murder and suspense between good friends?
We took a cliched clifftop walk
And I made the mistake of mentioning Peter Falk
She says American TV has killed the murder mystery
'Cause the killer’s always caught by 10.23
I had the motive but she gave me the means
A dagger in the drawing room just after tea
She was Miss Scarlet with embarrassment
And envy turned me Reverend Green
I love her but she loves Agatha Christie
She’s dead serious about her family history
But she made me promise that I’d never hurt her
She looked so suspicious at the supper I served her
One mans meat is another man’s murder
And she wants to put me away in a room without a view for a long holiday
What’s prosecution and defence?
What’s common law and common sense?
What’s a barbed wire electrified fence between friends?
Tradução da letra
Eu amo-a, mas ela ama a Agatha Christie.
E ela está tão envolvida no mistério do homicídio inglês.
Não estava nem perto do local do crime.
Eu não estava por perto na altura.
Alguém deixou cair arsénico no vinho do Sr. Robinson.
Zangar-se não lhe fica bem.
Diz O Professor de Literatura Inglesa dela.
Ela é uma ovelha vestida de lobo.
É um mau disfarce.
Não pude deixar de notar com a devida surpresa
Que ela anotou os seus t's e cruzou-a eu's
E ela quer levar - me para um hotel em
Bornmouth para as férias
O que é assassinato e suspense entre bons amigos?
Fizemos uma caminhada cliché
E cometi o erro de mencionar o Peter Falk.
Ela diz que a televisão americana matou o mistério do homicídio.
Porque o assassino é sempre apanhado pelas 10h23.
Eu tinha o motivo, mas ela deu-me os meios.
Um punhal na sala de estar logo a seguir ao chá.
Ela era Miss Scarlet com vergonha
E a inveja tornou-me Reverendo Green
Eu amo-a, mas ela ama a Agatha Christie.
Ela está a falar a sério sobre a história da família.
Mas ela fez-me prometer que nunca a magoaria.
Ela parecia tão desconfiada na ceia que lhe servi.
A carne de um homem é a morte de outro.
E ela quer prender - me num quarto sem vista para umas longas férias.
O que é acusação e Defesa?
O que é a lei comum e o senso comum?
O que é uma cerca electrificada de arame farpado entre amigos?