The 'Les Misérables 2010' Company — Epilogue letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Epilogue" de The 'Les Misérables 2010' Company.

Letra

Alone I wait in the shadows
I count the hours till I can sleep
I dreamed a dream Cosette stood by It made her weep to know I die.
Alone at the end of the day
Upon this wedding night I pray
Take these children, my Lord, to thy embrace
And show them grace.
God on high
Hear my prayer
Take me now
To thy care
Where You are
Let me be Take me now
Take me there
Bring me home
Bring me home.
M’sieur, I bless your name
M’sieur, lay down your burden
You raised my child in love
And you will be with god.
I am ready, Fantine
At the end of my days
She’s the best of my life.
Papa, papa, I do not understand!
Are you alright? They said you’d gone away.
Cosette, my child, am I forgiven now?
Thank God, thank God, I’ve lived to see this day.
It’s you who must forgive a thoughtless fool
It’s you who must forgive a thankless man
It’s thanks to you that I am living
And again I lay down my life at your feet.
Cosette, your father is a saint.
When they wounded me He took me from the barricade
Carried like a babe
And brought me home to you!
Now you are here
Again beside me Now I can die in peace
For now my life is blessed
You will live, Papa, you’re going to live
It’s too soon, too soon to say goodbye.
Yes, Cosette, forbid me now to die
I’ll obey
I will try
On this page
I write my last confession
Read it well
When I at last am sleeping.
It’s a story
Of those who always loved you
Your mother gave her life for you
Then gave you to my keeping.
Come with me Where chains will never bind you
All your grief
At last, at last behind you.
Lord in Heaven
Look down on him in mercy.
Forgive me all my trespasses
And take me to your glory.
Take my hand
I’ll lead you to salvation
Take my love
For love is everlasting.
And remember
The truth that once was spoken
To love another person
Is to see the face of God! Do you hear the people sing
Lost in the valley of the night
It is the music of a people
Who are climbing to the light
For the wretched of the earth
There is a flame that never dies
Even the darkest night will end
And the sun will rise.
They will live again in freedom
In the garden of the Lord
We will walk behind the plough-share
We will put away the sword
The chain will be broken
And all men will have their reward!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Do you hear the people sing?
Say, do you hear the distant drums?
It is the future that we bring
When tomorrow comes!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Do you hear the people sing
Say, do you hear the distant drums?
It is the future that we bring
When tomorrow comes!
Tomorrow comes!
Tomorrow comes!

Tradução da letra

Sozinho espero nas sombras
Conto as horas até conseguir dormir
Sonhei com um sonho em que Cosette a fazia chorar para saber que eu morreria.
Sozinho no final do dia
Nesta noite de núpcias rezo
Leve estas crianças, Meu Senhor, ao seu abraço
E mostrar-lhes graça.
Deus no céu
Ouve a minha oração
Leva-me agora.
Ao teu cuidado
Onde estás
Deixa-me levar-me agora
Leva-me lá.
Traz-me para casa.
Traz-me para casa.
M'sieur, abençoo o seu nome.
M'sieur, deite o seu fardo
Criaste o meu filho apaixonado.
E estarás com Deus.
Estou pronto, Fantine.
No fim dos meus dias
Ela é a melhor da minha vida.
Papá, papá, não entendo!
Estás bem? Disseram que te tinhas ido embora.
Cosette, minha filha, estou perdoada agora?
Graças a Deus, graças a Deus, vivi para ver este dia.
És tu que deves perdoar um tolo irreflectido.
És tu que tens de perdoar um homem ingrato.
É graças a ti que estou a viver
E, mais uma vez, dou a minha vida aos teus pés.
Cosette, o teu pai é um santo.
Quando me feriram, ele tirou-me da barricada.
Carregado como um bebé
E trouxe-me para casa!
Agora estás aqui.
Outra vez ao meu lado agora posso morrer em paz
Por agora a minha vida é abençoada
Vais viver, Papá, vais viver
É muito cedo para dizer adeus.
Sim, Cosette, proíbe-me de morrer agora.
Eu obedecerei
Vou tentar.
Nesta página
Escrevo a minha última confissão.
Lê-o bem.
Quando finalmente estou a dormir.
É uma história.
Daqueles que sempre te amaram
A tua mãe deu a vida por ti.
Depois deu-te à minha guarda.
Vem comigo onde as correntes nunca te amarrarão.
Toda a tua dor
Finalmente, finalmente atrás de ti.
Senhor do céu
Olha para ele com misericórdia.
Perdoai-me todas as minhas ofensas
E leva-me para a tua glória.
Agarra a minha mão.
Vou levar-te à salvação.
Leva o meu amor
Porque o amor é eterno.
E lembra-te
A verdade que uma vez foi dita
Amar outra pessoa
É ver o rosto de Deus! Ouves as pessoas a cantar
Perdido no Vale da noite
É a música de um povo
Que estão subindo para a luz
Para os miseráveis da terra
Há uma chama que nunca morre
Até a noite mais escura acabará
E o sol nascerá.
Voltarão a viver em liberdade.
No Jardim do Senhor
Caminharemos atrás do arado-partilha
Vamos guardar a espada.
A corrente será quebrada
E todos os homens terão a sua recompensa!
Vais juntar-te à nossa cruzada?
Quem será forte e ficará comigo?
Algures para lá da barricada
Há um mundo que anseies por ver?
Ouves as pessoas a cantar?
Ouve os tambores distantes?
É o futuro que trazemos
Quando amanhã chegar!
Vais juntar-te à nossa cruzada?
Quem será forte e ficará comigo?
Algures para lá da barricada
Há um mundo que anseies por ver?
Ouves as pessoas a cantar
Ouve os tambores distantes?
É o futuro que trazemos
Quando amanhã chegar!
Amanhã vem!
Amanhã vem!