The Kingston Trio — The Seine letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Seine" de The Kingston Trio.
Letra
One night along the river at St. Germain de Pre, I first met my beloved at a small sidewalk cafѓ©.
We walked along the river, the shadows passing by but we only saw each other,
the shining water and the sky.
The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the
moonlit banks of the Seine?
Standing there across the river, mid sound of horn and tram, in all her quiet
beauty, the cathedral Notre Dame,
And as we passed beside her, I said a little prayer that when this dream was
over, I’d awake and find you there.
We walked along the river, 'till dawn was coming nigh. Beneath the Eiffel Tower
we said our last good-bye.
There on that splendid morning, I left you all in tears and the beauty of that
hour will shine within my through the years
The Seine, the Seine, when will I again meet her there on the Seine?
Tradução da letra
Uma noite, ao longo do rio, em St.Germain De Pre, conheci a minha amada numa pequena calçada café©.
Caminhamos ao longo do rio, as sombras passando, mas só nos vimos uns aos outros.,
a água brilhante e o céu.
O Sena, o Sena, quando voltarei a encontrá-la lá, cumprimentá-la lá no
bancos ao luar do Sena?
De pé do outro lado do rio, a meio do som do chifre e do eléctrico, em toda a sua calma
beleza, a Catedral de Notre Dame,
E enquanto passávamos ao lado dela, eu disse uma pequena oração que quando este sonho era
eu acordava e encontrava-te lá.
Caminhamos pelo rio, até o amanhecer chegar. Sob a Torre Eiffel
despedimo-nos pela última vez.
Naquela manhã esplêndida, deixei-vos a todos em lágrimas e na beleza disso.
a hora brilhará dentro de mim ao longo dos anos
O Sena, o Sena, quando voltarei a encontrá-la no Sena?