The Kingston Trio — Go Where I Send Thee letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Go Where I Send Thee" de The Kingston Trio.
Letra
Children, go where I send thee. How shall I send thee? Well, I’m gonna send you
one by one, one for the little bitty Baby
Was born, born, born in Bethlehem.
Children, go where I send thee. How shall I send thee? Well, I’m gonna send you
two by two, two for Paul and Silas,
One for the little bitty Baby was born, born, born in Bethlehem.
Children, go where I send thee. How shall I send thee? Well, now,
I’m gonna send you three by three, three for the Hebrew children,
Two for Paul and Silas, one for the little bitty Baby was born, born,
born in Bethlehem.
Children, go where I send thee. How shall I send thee? Well, I’m gonna send you
six by six, well, six for the six that never got fixed,
Five for the gospel preachers, four for the four that stood at the door,
three for the Hebrew children,
Two for Paul and Silas, one for the little bitty Baby was born, born,
born in Bethlehem.
Children, go where I send thee. How shall I send thee? Well, I’m gonna send you
eight by eight, eight for the eight that stood at the gate,
Seven for the seven that never got to heaven and six for the six that never got
fixed,
Five for the gospel preachers, four for the four that stood at the door,
three for the Hebrew children
Two for Paul and Silas, one for the little bitty Baby was born, born,
born in Bethlehem.
Children, go where I send thee. How shall I send thee? Well, now,
I’m gonna send you ten by ten, ten for the ten commandments,
Nine for the nine all dressed so fine, eight for the eight that stood at the
gate,
Seven for the seven who never got to heaven and six for the six that never got
fixed,
Five for the gospel preachers, four for the four that stood at the door,
three for the Hebrew children,
Two for Paul and Silas, one for the little bitty Baby was born, born,
born in Bethlehem.
He was born, born, born in Bethlehem.
Tradução da letra
Crianças, vão para onde vos mando. Como hei-de enviar-te? Bem, vou mandar-te
um por um, um para o bebezinho
Nasceu, nasceu, nasceu em Belém.
Crianças, vão para onde vos mando. Como hei-de enviar-te? Bem, vou mandar-te
dois a dois, dois para Paul e Silas.,
Um para o bebé pequenino nasceu, nasceu, nasceu em Belém.
Crianças, vão para onde vos mando. Como hei-de enviar-te? Agora,
Vou mandar-te três por três, três para as crianças Hebraicas.,
Dois para Paul e Silas, um para o bebezinho pequeno nasceu, nasceu,
nascido em Belém.
Crianças, vão para onde vos mando. Como hei-de enviar-te? Bem, vou mandar-te
seis por seis, bem, seis pelos seis que nunca foram consertados,
Cinco para os pregadores do evangelho, quatro para os quatro que estavam à porta,
três para as crianças Hebraicas,
Dois para Paul e Silas, um para o bebezinho pequeno nasceu, nasceu,
nascido em Belém.
Crianças, vão para onde vos mando. Como hei-de enviar-te? Bem, vou mandar-te
oito por oito, oito pelos oito que estavam à porta,
Sete para os sete que nunca chegaram ao céu e seis para os seis que nunca chegaram
corrigido,
Cinco para os pregadores do evangelho, quatro para os quatro que estavam à porta,
três para as crianças Hebraicas
Dois para Paul e Silas, um para o bebezinho pequeno nasceu, nasceu,
nascido em Belém.
Crianças, vão para onde vos mando. Como hei-de enviar-te? Agora,
Vou mandar-te dez por dez, dez pelos Dez Mandamentos.,
Nove para os nove todos vestidos tão bem, oito para os oito que estavam no
porta,
Sete para os sete que nunca chegaram ao céu e seis para os seis que nunca chegaram
corrigido,
Cinco para os pregadores do evangelho, quatro para os quatro que estavam à porta,
três para as crianças Hebraicas,
Dois para Paul e Silas, um para o bebezinho pequeno nasceu, nasceu,
nascido em Belém.
Ele nasceu, nasceu, nasceu em Belém.