The Jazz Butcher — Who Loves You Now? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Who Loves You Now?" de The Jazz Butcher.

Letra

Who loves you now? Do I?
Who calms you down and shows you how to comply?
Whose concern is how you contend with the pain?
Whose tender hands have touched your flesh and your heart and your brain —
Again and again?
Who needs you near? Do I?
Who knows exactly what you fear? Do I?
Who’ll stand by you, send your temperature high?
Who’ll be with you when you haemorrage, stagger and die, dear?
Don’t leave now my wretched memory,
Don’t leave me now.
You get safe pills for self-inflicted ills —
Who loves you now?
Who lets you out and locks you in; who knows where you begin?
Who nestles snug inside your skin? Do I?
Who pursues you with desperate cries?
Whose fine taste only your death satisfies?
Who’ll keep you safe and feed you right — turn brown meat into white?
Who’ll taste your soft and tender flesh tonight?
Barren-hearted, ruthless and vain:
I’m sick of waiting for the sun to break after the rain.
We’re all blind, god damn this poison humankind —
Who needs you now?
Brave sons, another generation comes —
Who loves you now?

Tradução da letra

Quem te ama agora? Tenho?
Quem te acalma e te ensina a obedecer?
Quem se preocupa com a forma como lida com a dor?
Cujas mãos ternas tocaram a tua carne, o teu coração e o teu cérebro —
Uma e outra vez?
Quem precisa de TI perto? Tenho?
Quem sabe exactamente o que temes? Tenho?
Quem vai apoiar-te, mandar a tua temperatura alta?
Quem estará contigo quando te cansares, agitares e morreres, querida?
Não te vás embora agora, minha memória miserável.,
Não me deixes agora.
Tens comprimidos seguros para doenças auto-infligidas. —
Quem te ama agora?
Quem te deixa sair e te tranca lá dentro, quem sabe por onde começar?
Quem se aninha dentro da tua pele? Tenho?
Quem te persegue com gritos desesperados?
De quem é o bom gosto que só a tua morte satisfaz?
Quem te vai proteger e alimentar — te à direita? transformar carne castanha em branca?
Quem vai provar a tua carne macia e terna esta noite?
De coração estéril, implacável e vaidoso:
Estou farto de esperar que o sol se parta depois da chuva.
Somos todos cegos, raios partam esta humanidade envenenada —
Quem precisa de ti agora?
Filhos corajosos, outra geração vem —
Quem te ama agora?