The Incredible String Band — Way Back In The 1960s letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Way Back In The 1960s" de The Incredible String Band.

Letra

I was a young man back in the 1960s.
Yes, you made your own amusements then,
For going to the pictures;
Well, the travel was hard, and I mean
We still used the wheel.
But you could sit down at your table
And eat a real food meal.
But hey, you young people, well I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
There was one fellow singing in those days,
And he was quite good, and I mean to say that
His name was Bob Dylan, and I used to do gigs too
Before I made my first million.
That was way, way back before,
before wild World War Three,
When England went missing,
And we moved to Paraguayee.
But hey, you young people, I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
Well, I got a secret, and don’t give us away.
I got some real food tins for my 91st birthday,
And your grandmother bought them
Way down in the new antique food store,
And for beans and for bacon, I will open up my door.
But hey, you young people, well I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
Well, I was a young man back in the 1960s.

Tradução da letra

Eu era um jovem nos anos 60.
Sim, você fez suas próprias diversões então,
Por ir ao cinema;
A viagem foi difícil.
Ainda usamos a roda.
Mas podias sentar-te à tua mesa.
E comer uma refeição de verdade.
Mas vocês, jovens, não sei.,
E eu nem consigo entender-te
Quando tentas falar devagar.
Havia um tipo a cantar naquela época.,
E ele era muito bom, e quero dizer que
O nome dele era Bob Dylan, e eu também fazia concertos.
Antes de ganhar o meu primeiro milhão.
Isso foi há muito tempo.,
antes da Terceira Guerra Mundial,
Quando a Inglaterra desapareceu,
E mudámo-nos para Paraguayee.
Mas vocês jovens, Eu não sei.,
E eu nem consigo entender-te
Quando tentas falar devagar.
Tenho um segredo e não nos denuncies.
Tenho latas de comida de verdade para o meu 91º aniversário.,
E a tua avó comprou-os.
No novo antiquário,
E para feijões e bacon, vou abrir a minha porta.
Mas vocês, jovens, não sei.,
E eu nem consigo entender-te
Quando tentas falar devagar.
Bem, eu era um jovem nos anos 60.