The Hextalls — Generic Mid-Record Power Ballad letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Generic Mid-Record Power Ballad" de The Hextalls.
Letra
It makes me sick hanging out with you
Ever since I found out you’ve got someone new
Take your time, I’ll believe your lies
Because I don’t want to think about you hanging with other guys
I should’ve known right from the start
That you were going to be the one to break my heart
It makes me sad to realize the truth
The time that we spent didn’t mean a thing to you
Tell me why, I’ll believe your lies
Because I don’t want to listen to my brain for any advice
This guy that you’ve been seeing, what’s he really got on me?
Every time I try to talk you turn your fucking back on me
I don’t want to know about the games you’ve been playing
All I really want is honest conversation please
Don’t turn it all around on me This guy that you’ve been seeing, what’s he really got on me?
Every time I try to talk you turn your fucking back on me
I should’ve known right from the start
That you were going to be the one to fucking break my heart
You fucking break my heart
You fucking break me
Tradução da letra
Dá-me nojo andar contigo.
Desde que descobri que tens alguém novo.
Leva o tempo que quiseres, acreditarei nas tuas mentiras.
Porque não quero pensar em TI a sair com outros tipos.
Eu devia saber desde o início.
Que ias ser tu a partir-me o coração
Entristece-me perceber a verdade.
O tempo que passámos não significou nada para ti.
Diz-me porquê, acreditarei nas tuas mentiras.
Porque não quero ouvir o meu cérebro por nenhum conselho.
O tipo com quem andas a sair, o que é que ele tem contra mim?
Sempre que tento falar, viras-me as costas.
Não quero saber dos jogos que tens jogado.
Só quero uma conversa honesta, por favor.
Não me vires as costas a este tipo que andas a ver, o que é que ele realmente tem contra mim?
Sempre que tento falar, viras-me as costas.
Eu devia saber desde o início.
Que ias ser tu a partir-me o coração
Partiste-me o coração
Tu quebras-me.