The Gaslight Anthem — The Navesink Banks letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Navesink Banks" de The Gaslight Anthem.
Letra
«all hope abandon, ye who enter here»
said the sign i read that was hanging above her bed
and the sirens over wailing
but a man cant ignore the signs
you gotta keep a good eye
on the winding road ahead
and my first sin was a young american girl
and i spent time 'neath the tressels
with the punks and the dimestore saints
kept faith and a switchblade tucked beneath my coat
and i ran with dirty angels
slept out in the rain
we were scared and tired and barely 17
and my first sin was the fear that made me old
and i walked down by the shipyards
near the place where i was born
saying «ah maria, if you woulda known me when…»
but she just smiles by the light on the navesink banks
saying «listen baby i know you now»
and she steps into the river
and i just stand by the moon
thinkin' 'bout a ghost i hear at night
and she says your first sin was a lie you told yourself
Tradução da letra
"toda a esperança abandona, vós que entrais aqui»
disse o sinal que li que estava pendurado por cima da cama dela.
e as sirenes a gemer
mas um homem não pode ignorar os sinais
tens de manter um bom olho.
na estrada sinuosa à frente
e o meu primeiro pecado foi uma jovem americana
e passei algum tempo perto dos tressels
com os punks e os santos dimestore
manteve a fé e uma navalha escondida debaixo do meu casaco.
and i ran with dirty angels
dormi à chuva
estávamos assustados e cansados e mal tínhamos 17 anos.
e o meu primeiro pecado foi o medo que me envelheceu.
e passei pelos estaleiros.
perto do lugar onde nasci
dizendo: "Ah maria, Se me tivesses conhecido quando…»
mas ela sorri com a luz nos bancos navesink
a dizer: "ouve, querida, eu conheço-te agora.»
e ela entra no Rio
e eu fico ao lado da lua
a pensar num fantasma que ouço à noite
e ela diz que o teu primeiro pecado foi uma mentira que disseste a ti próprio.