The Flatlanders — Yesterday Was Judgement Day letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Yesterday Was Judgement Day" de The Flatlanders.
Letra
Yesterday was judgment day how’d you do
How did you do?
Were you running from tomorrow when the past caught up with you?
Did you lay down in heaven
Did you Wake up in hell?
I bet you never guessed that it would be so hard to tell
Yesterday was judgment day who’d you see
Who did you see?
Were the multitudes surrounding you singing in harmony?
Did you see familiar faces or were they
All unknown?
Did you get the feeling you were all all all all alone?
Dust clouds (Rollin, rolling on a lost horizon)
White doves searching for each other (searching in the circles of the wind)
Did you hear the riddle of a road without a middle or an end?
Yesterday was judgment day how’d you fare
How did you fare?
Were you welcomed in with open arms? Did anybody even care?
Did you cling to the crossroads, tho skies were blue and clear?
Yesterday was judgment day, where will we go from here?
Did you hear the riddle of a road without a middle or an end?
Tradução da letra
Ontem foi o dia do Juízo Final.
Como te saíste?
Estavas a fugir de amanhã quando o passado te apanhou?
Deitaste-te no céu
Acordaste no inferno?
Aposto que nunca imaginaste que seria tão difícil dizer
Ontem foi o dia do Juízo Final.
Quem é que viste?
As multidões à sua volta cantavam em harmonia?
Viste rostos familiares ou eram eles?
Todos desconhecidos?
Sentiste que estavas sozinha?
Nuvens de poeira (Rollin, rolando em um Horizonte Perdido)
Pombas brancas à procura uma da outra (à procura nos círculos do vento)
Ouviste o enigma de uma estrada sem meio ou fim?
Ontem foi o dia do Juízo Final.
Como te saíste?
Foste acolhido de braços abertos? Alguém se importou?
Agarraste-te à encruzilhada e os céus estavam azuis e limpos?
Ontem foi o dia do julgamento, para onde vamos a partir daqui?
Ouviste o enigma de uma estrada sem meio ou fim?