The Flaming Lips — The Supreme Being Teaches Spider-Man How To Be In Love letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Supreme Being Teaches Spider-Man How To Be In Love" de The Flaming Lips.
Letra
The first round goes, we go to blows
I’m the Spider-Man but nobody knows
But the spider conceals the truth
The spectrums raise your ringside days
I’ve been in love with you for a million days
But the fighter conceals his wounds
I’m in love with you but I fight the urge
Muhammad Ali makes a third round surge
And the audience can see the truth
His punches land, I can hardly stand
I’ve got the power of a spider but the heart of a man
But the power is in the truth
Honesty can kill the spider
Muhammad Ali feels the same
The audience can give you power
And I hear them call my name
(Here comes the Spider-Man)
Hear them call my name
(Does whatever a spider can)
I hear them call my name
(Here comes the Spider-Man)
Hear them call my name
(Does whatever a spider can)
At the seventh round, you make a sound
Muhammad Ali only knocks me down
He whispered to tell the truth
I say, â€~I'm in love with you', at the knock out count
The audience cheers as the champ wins out
But now you know the truth
Honesty can kill the fighter
Muhammad Ali knows the same
Honestly, the truth is power
And I hear you call my name
(Here comes the Spider-Man)
Hear you call my name
(Does whatever a spider can)
I hear you call my name
(Here comes the Spider-Man)
Hear you call my name
(Does whatever a spider can)
I hear you call my name
(Here comes the Spider-Man)
Hear you call my name
(Does whatever a spider can)
I hear you call my name
Hear you call my name
Tradução da letra
O primeiro round vai, nós vamos aos golpes
Eu sou o Homem-Aranha mas ninguém sabe
Mas a aranha esconde a verdade
Os espectros elevam os teus dias no ringue
Estou apaixonado por ti há um milhão de dias.
Mas o lutador esconde as suas feridas.
Estou apaixonado por ti mas luto contra o desejo
Muhammad Ali faz uma terceira ronda
E o público pode ver a verdade
Os socos dele aterram, mal consigo ficar de pé.
Tenho o poder de uma aranha mas o coração de um homem
Mas o poder está na verdade
A honestidade pode matar a aranha
Muhammad Ali sente o mesmo
O público pode dar-te poder.
E ouço-os chamar o meu nome
(Aqui vem o Homem-Aranha)
Ouve-os chamar o meu nome
(Does whatever a spider can)
Ouço-os chamar o meu nome
(Aqui vem o Homem-Aranha)
Ouve-os chamar o meu nome
(Does whatever a spider can)
Na sétima Ronda, fazes um som
Muhammad Ali só me derruba
Ele sussurrou para dizer a verdade
Eu digo, "estou apaixonado por ti", na contagem de nocaute
O público aplaude enquanto o campeão vence
Mas agora sabes a verdade
A honestidade pode matar o lutador.
Muhammad Ali sabe o mesmo
Honestamente, a verdade é poder.
E ouvi-te chamar o meu nome
(Aqui vem o Homem-Aranha)
Ouvi-te chamar o meu nome
(Does whatever a spider can)
Ouvi-te chamar o meu nome
(Aqui vem o Homem-Aranha)
Ouvi-te chamar o meu nome
(Does whatever a spider can)
Ouvi-te chamar o meu nome
(Aqui vem o Homem-Aranha)
Ouvi-te chamar o meu nome
(Does whatever a spider can)
Ouvi-te chamar o meu nome
Ouvi-te chamar o meu nome