The Fiery Furnaces — Does It Remind You Of When? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Does It Remind You Of When?" de The Fiery Furnaces.
Letra
How the years have gone.
It’s come to this.
A rose on his lapel, in the open coffin I’d give him a kiss.
I have to go up north to play at his funeral,
and his wife is there,
in some chapel she’s picked out,
and there’s not even an organ!
I have to play on some broken upright piano.
Listen to these low notes.
What a joke.
And you have to park and you couldn’t even hear the ceremony in the cemetery,
because the noise from the traffic and construction is so terrible.
And I stood there in the slush,
and I walked along, very slowly,
to the tree by the turn
and I went in front of my mother and father and sister and husband’s graves,
and looked over to the sun setting to the right.
Tick, tock. Tick, tock. Tick, tock. Tick, tock.
And I thought of myself.
And I thought of them,
in the cold hard ground.
You still can’t believe!
You still can’t believe!
I didn’t believe it then,
and i don’t believe it now.
I didn’t believe it then,
and i don’t believe it now.
I didn’t believe it then and i don’t believe it now.
But there it is.
Listen to this tune I’m playing for you now, kids.
Does it seem sad?
Does it remind you of when?
Shady grave,
come the summer it will be.
Shady grave,
come the summer it will be.
Well I can hear the cars just
a hundred feet behind.
And I smell the rock salt in the air.
And I know in my bones it isn’t fair.
And the sun sets in the sleet to the side
Tradução da letra
Como os anos passaram.
Chegou a este ponto.
Uma rosa na lapela, no caixão aberto, dava-lhe um beijo.
Tenho de ir para norte brincar no funeral dele.,
e a mulher dele está lá.,
numa capela qualquer ela escolheu,
e nem sequer há um órgão!
Tenho de tocar piano partido.
Ouve estas notas baixas.
Que piada.
E você tem que estacionar e você nem podia ouvir a cerimônia no cemitério,
porque o barulho do trânsito e da construção é terrível.
E eu fiquei ali na lama,
e eu caminhei, muito devagar,
à árvore, ao virar
e fui à frente dos túmulos da minha mãe, do meu pai, da minha irmã e do meu marido.,
e olhou para o pôr-do-sol à direita.
Tique-taque. Tique-taque. Tique-taque. Tique-taque.
E pensei em mim.
E eu pensei neles,
no chão frio e duro.
Ainda não acreditas!
Ainda não acreditas!
Não acreditei nessa altura.,
e agora não acredito.
Não acreditei nessa altura.,
e agora não acredito.
Não acreditei na altura e não acredito agora.
Mas aqui está.
Ouçam esta música que estou a tocar para vocês, miúdos.
Parece triste?
Lembra-te de quando?
Sepultura sombria,
venha o verão que será.
Sepultura sombria,
venha o verão que será.
Bem, consigo ouvir os carros.
30 metros atrás.
E sinto o cheiro do sal no ar.
E sei que não é justo.
E o sol põe-se no trenó para o lado