The Fiery Furnaces — Chief Inspector Blancheflower letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chief Inspector Blancheflower" de The Fiery Furnaces.
Letra
I wanted to be a typewriter mender when I grew up,
But things didn't work out so. Sleep
Late in the morning, climb up Mt. Olympia and replace a Return:
But I didn't get enough good grades.
My uncle Peter had the Parthenon Business Machine Remediation outfit,
And right there, on the shop floor,
Hundreds of electric-selectrics, all messed up:
But I didn't get enough good grades.
I had a dexadrine hyperactivity selective
Attend to relevant
Information tempo taken in told to Mechanism coping concept
Put my head down crumple my paper.
Sent to look at the future-job folder-binders,
I got distracted by the graphs.
In the resource room Mrs. Petorsky re-enforced me:
Raisins from her zip-lock bag,
And free time after my target behavior I was positive about:
Tickets, tangibles, chips and stars.
Now playing I'm In My Own Little House:
Tickets, tangibles, chips and stars.
I had a dexadrine hyperactivity selective
Attend to relevant
Information tempo taken in told to Mechanism coping concept
Put my head down crumple my paper.
After school I was sitting in the sitting room
Looking out at the pavers in their bright orange vests
Holding up the slow-go diamond plastic piece of wood,
And I knew that I'd never be any good
And never wear a hard-hat and do things like that,
So I joined the police force:
Damp in Dumbarton dip about the 14th of May.
The publican dropped me a line thought there had been foul play:
The farmer up the hill came in with his knife
He mumbled something darkly about his young wife.
Riding up on the postcoach I thrummed on my notebook.
The wind was up, I held on my hat. I do up my coat, look:
The farmer stumbled past holding his gun
He mumbled something darkly about his young son.
About your wife, sir.
What about her?
Pray, where is she?
Nowhere you'll see.
Locked him up in the store room of Mrs. McVeigh's Inn.
Take tea up in the manor Sir Robert Grayson.
The farmer through the window came in with his sword;
He mumbled out of breath Forgive me m'lord.
And after that rustic imposition I took a deposition
I shared a Woodpecker cider with a local fratricider
Who told me all this stuff and more:
Well I rode up to Springfield on my motorcycle
And I's gonna stay with my younger brother Michael.
Mom's oxycontoins and the Amstel Light
But I noticed I was doing most of the talking that night.
So I got both remotes and turned off the DVD
And said Michael is there something that you need to say to me?
Well I don't know how to tell you.
You can tell me any
Thing that you want 'cept I started seeing Jenny:
I started seeing Jenny.
My Jenny?
And he looked down at the floor.
You know damn well she ain't your Jenny no more.
And I said Get her on the phone.
Don't you think it's a little late?
No I don't think it's a little late.
But I went out the room cause I knew I'd better wait
So I went down to her dad's bakery and she said
I'm gonna go outside take a break smoke a cigarette.
I'm still surprised at how mad you get.
Well what'd you expec'?
That you wouldn't try to wreck your little brother's happiness.
And I said Listen to you!
I know what you're trying to do.
And what whould that be?
Mess with Michael's head as some kind of revenge back at me.
--So I drove up to Springfield in my wife's new car
And went and had a drink at my buddy's old bar.
Tradução da letra
Queria ser uma máquina de escrever quando crescesse.,
Mas as coisas não correram bem. Sono
No final da manhã, suba até Mt. Olympia e substituir um retorno:
Mas não tive boas notas suficientes.
O meu tio Peter tinha o equipamento de reparação de máquinas de Parthenon.,
E ali mesmo, no chão da loja,
Centenas de electric-selectrics, tudo estragado:
Mas não tive boas notas suficientes.
Tive uma hiperactividade selectiva de dexadrina.
Atender ao relevante
Tempo de informação
Põe a minha cabeça no chão e amassa o meu papel.
Enviado para ver os ficheiros de pastas da futura tarefa,
Distraí-me com os gráficos.
Na sala de recursos, a Sra. Petorsky recriou-me.:
Passas do saco dela.,
E tempo livre depois do meu comportamento alvo, eu tinha a certeza.:
Bilhetes, tangibles, batatas fritas e estrelas.
Agora a tocar estou na minha casinha:
Bilhetes, tangibles, batatas fritas e estrelas.
Tive uma hiperactividade selectiva de dexadrina.
Atender ao relevante
Tempo de informação
Põe a minha cabeça no chão e amassa o meu papel.
Depois da escola, estava sentado na sala de estar.
A olhar para os pavers com os seus coletes cor-de-laranja brilhantes
Segurando o pedaço de madeira de plástico diamante,
E eu sabia que nunca seria bom
E nunca usar um chapéu duro e fazer coisas assim.,
Entrei para a polícia.:
Húmido em Dumbarton dip por volta do dia 14 de Maio.
O publicano deixou-me uma linha a pensar que tinha havido um crime.:
O agricultor da colina veio com a sua faca.
Ele murmurou algo obscuro sobre a sua jovem esposa.
Montei no postcoach e bati no meu bloco de notas.
O vento soprava, eu segurava no meu chapéu. Eu visto o meu casaco, olha.:
O agricultor tropeçou ao passar com a arma na mão.
Ele murmurou algo obscuro sobre o seu filho.
Sobre a sua mulher, Senhor.
O que tem ela?
Onde está ela?
Em lado nenhum.
Trancou-o na loja da Pousada da Sra. McVeigh.
Tome chá na mansão Sir Robert Grayson.
O agricultor pela janela entrou com a sua espada.;
Ele murmurou sem fôlego, Perdoe-me, meu senhor.
E depois daquela imposição rústica, fiz um depoimento.
Partilhei uma cidra de Pica-pau com uma fratricida local.
Que me contou tudo isso e mais:
Bem, fui até Springfield na minha mota.
E vou ficar com o meu irmão mais novo, O Michael.
Oxicontoinas da mãe e a luz do Amstel
Mas reparei que estava a falar a maior parte naquela noite.
Tenho os dois comandos e desliguei o DVD.
E disse Michael, há alguma coisa que precises de me dizer?
Não sei como te dizer.
Podes dizer-me qualquer coisa.
O que tu queres, excepto que comecei a sair com a Jenny.:
Comecei a sair com a Jenny.
A Minha Jenny?
E ele olhou para o chão.
Sabes muito bem que ela já não é a tua Jenny.
E eu disse para lhe ligares.
Não achas que é um pouco tarde?
Não acho que seja um pouco tarde.
Mas saí do quarto porque sabia que era melhor esperar.
Então fui à padaria do pai dela e ela disse:
Vou lá fora fazer uma pausa fumar um cigarro.
Ainda estou surpreendido com o quão zangado ficas.
O que é que esperavas?
Que não tentarias estragar a felicidade do teu irmão mais novo.
E eu disse para te ouvirem!
Sei o que estás a tentar fazer.
E o que seria isso?
Mexer com a cabeça do Michael como uma vingança contra mim.
-Então fui até Springfield no carro novo da minha mulher.
E fui beber um copo ao bar do meu amigo.