The Fall Of Every Season — Her Withering Petals letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Her Withering Petals" de The Fall Of Every Season.
Letra
A manifest of this crucified hope.
Familiar sound, reflecting his own blood.
Haunting, yet intriguing.
No watcher, no lock,
only the sweet voice.
Daringly stepped out
to see things clear.
Gone before he could see the face.
Left was urge to seek.
Drops of autumn fell
on trembling leaves,
red from summer’s departure,
weak from lack of light.
The Leaves were torn and so was he,
as he tried to follow her trace.
A winterly wind embraced his throat
and tried its best to strangle.
What kept him going was what had left him.
It was what he couldn’t keep.
Kept hunting ancient traces,
following flickering lights.
This ghost was sculpted by his
desire to say goodbye.
Could left the hollow sky,
as it swallowed all its sorrow.
Nearly breathless,
he grasped the nearest branch.
The voice reappeared,
and now he felt sure that it was her,
so he did his best
to force his feet along.
A scarlet dress in the wind.
Shadows on stumps of once mighty trees
spread rumors of her presence.
Looked into her eyes and took her hand.
This imagined warm touch was his relief.
Kneeling at her feet, ready for his sleep.
Had no longer wish to arise.
Put her arm around him, no more cries.
Slept there until the fierce cold awoke
to erase all tracks of life.
Tradução da letra
Uma manifestação desta esperança crucificada.
Um som Familiar, que reflecte o seu próprio sangue.
Assombroso, mas intrigante.
Sem observador, sem fechadura,
só a voz doce.
Daringly saiu
para ver as coisas claras.
Foi-se embora antes de ver a cara.
A esquerda era a vontade de procurar.
Gotas de outono caíram
em folhas trémulas,
vermelho da partida do verão,
fraco por falta de luz.
As folhas estavam rasgadas e ele também.,
enquanto tentava seguir o rasto dela.
Um vento forte abraçou a sua garganta
e tentou o seu melhor para estrangular.
O que o manteve vivo foi o que o tinha deixado.
Era o que ele não podia guardar.
Continuei a caçar vestígios antigos.,
a seguir luzes cintilantes.
Este fantasma foi esculpido pela sua
desejo despedir-me.
Podia deixar o céu oco,
enquanto engolia toda a sua tristeza.
Quase sem fôlego,
ele agarrou o ramo mais próximo.
A voz reapareceu,
e agora ele tinha a certeza que era ela.,
então ele fez o seu melhor.
para forçar os pés.
Um vestido escarlate ao vento.
Sombras em troncos de árvores outrora poderosas
espalhar rumores da sua presença.
Olhou-lhe nos olhos e pegou-lhe na mão.
Este toque quente imaginado foi o seu alívio.
Ajoelhada aos pés dela, pronta para o sono dele.
Não tinha mais desejo de surgir.
Põe-lhe o braço à volta dele, não chores mais.
Dormi lá até o frio feroz acordar
para apagar todas as pistas da vida.