The Dubliners — I Wish I Had Someone to Love Me letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I Wish I Had Someone to Love Me" de The Dubliners.

Letra

I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
Meet me tonight in the moon- light,
Meet me tonight all alone;
I have a sad story to tell you,
I’ll tell by the light of the moon.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
I’ll be sent to the new jail tomor- row,
Leavin' my darlin' alone,
With the cold iron bars all around me,
And my head on a pillow of stone.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
Tonight is our last night toget- her,
The nearest and dearest must part,
For all that has bound us toget- her,
Is quickly being torn apart.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
I have a large ship on the o- cean,
All laden with silver and gold,
And before my poor darlin' will suf- fer,
That ship will be anchored and sold.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
I wish I had wings of a spar- row,
For those prison walls I must flee;
I’d fly to the arms of my true love,
And bring her home safety to me.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
I’m weary of being alone.

Tradução da letra

Quem me dera ter alguém que me amasse,
Alguém que me chame seu,
Alguém que fique comigo em todos os sentidos,
Estou cansado de estar sozinho.
Encontra-te comigo esta noite à luz da lua,
Encontra - te comigo esta noite sozinha;
Tenho uma história triste para te contar.,
Vou dizer pela luz da lua.
Quem me dera ter alguém que me amasse,
Alguém que me chame seu,
Alguém que fique comigo em todos os sentidos,
Estou cansado de estar sozinho.
Serei enviado para a nova prisão tomor - row.,
Deixando a minha querida em paz,
Com as barras de ferro Frias à minha volta,
E a minha cabeça numa almofada de pedra.
Quem me dera ter alguém que me amasse,
Alguém que me chame seu,
Alguém que fique comigo em todos os sentidos,
Estou cansado de estar sozinho.
Esta noite é a nossa última noite de together.,
O mais próximo e querido deve partir,
Por tudo o que nos uniu ... ,
Está rapidamente a ser despedaçado.
Quem me dera ter alguém que me amasse,
Alguém que me chame seu,
Alguém que fique comigo em todos os sentidos,
Estou cansado de estar sozinho.
Tenho uma grande nave no oceano.,
Todos carregados de Prata e Ouro,
E antes que a minha pobre querida venha,
Esse navio será ancorado e vendido.
Quem me dera ter alguém que me amasse,
Alguém que me chame seu,
Alguém que fique comigo em todos os sentidos,
Estou cansado de estar sozinho.
Quem me dera ter asas de uma briga,
Para aqueles muros da prisão, tenho de fugir.;
Voaria para os braços do meu verdadeiro amor,
E trá-la para casa em segurança para mim.
Quem me dera ter alguém que me amasse,
Alguém que me chame seu,
Alguém que fique comigo em todos os sentidos,
Estou cansado de estar sozinho.
Estou cansado de estar sozinho.