The Drifters — I've Got Sand In My Shoes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I've Got Sand In My Shoes" de The Drifters.

Letra

I’ve Got Sand In My Shoes
by The Drifters
Oh, the boardwalk’s deserted
There’s nobody down by the sho-o-o-o-ore
And the ferris wheel ride isn’t turning around any m-o-ore-ore-ore
The heat wave and the crowds are just old new-ooh-ews
But I’ve still got some sand in my shoes
(Sand in my shoes)
Brings mem’ries of the salty air
(Sand in my shoes)
Whoa-uh-oh-oh the blanket that we used to share
How we fell in love down by the sea-ee
Come back to me (back to me, back to me) with the sand in my shoes
Whoa, oh When the water was cold
You would tremble and hold me so ti-i-i-i-ight
And we’d sit on the beach just to wait for the stars to come out at night
The heat wave and the crowds are just old new-ooh-ews
But I’ve still got some sand in my shoes
(Sand in my shoes)
Oh, brings mem’ries of the salty air
(Sand in my shoes)
Whoa-oh-uh-oh the blanket that we used to share
How we fell in love down by the sea-ee
Come back to me (back to me, back to me) with the sand in my shoes
(Sand in my shoes)
Whoa-uh-oh-oh
(Sand in my shoes)
Whoa, la, la, la, la, uh-whoa
(Sand in my shoes)
FADE
Whoa-uh-oh-oh

Tradução da letra

Tenho areia nos sapatos
pelos Andarilhos
O passadiço está deserto.
Não há ninguém perto do sho-o-o-o-ore.
E a roda gigante não está a dar a volta a nenhum m-o-ore-ore
A onda de calor e a multidão são apenas novos EW
Mas ainda tenho areia nos sapatos.
(Areia nos meus sapatos)
Traz-me o ar salgado
(Areia nos meus sapatos)
Whoa-uh-oh-oh o cobertor que costumávamos partilhar
Como nos apaixonámos junto ao mar
Volta para mim (volta para mim, volta para mim) com a areia nos meus sapatos
Whoa, oh When the water was cold
Tremias e abraçavas-me tanto
E sentávamo-nos na praia só para esperar que as estrelas saíssem à noite.
A onda de calor e a multidão são apenas novos EW
Mas ainda tenho areia nos sapatos.
(Areia nos meus sapatos)
Oh, traz-me o ar salgado
(Areia nos meus sapatos)
Whoa-oh-uh-oh o cobertor que costumávamos partilhar
Como nos apaixonámos junto ao mar
Volta para mim (volta para mim, volta para mim) com a areia nos meus sapatos
(Areia nos meus sapatos)
Whoa-uh-oh-oh
(Areia nos meus sapatos)
Whoa, la, la, la, la, uh-whoa
(Areia nos meus sapatos)
DESAPARECER
Whoa-uh-oh-oh