The Devil Wears Prada — My Questions letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "My Questions" de The Devil Wears Prada.

Letra

Something has got to give. Ya…
When did I start choking? When did I start drowning?
Is this what’s to become? All thoughts left to wait.
Is this what’s to become? Is this…
My questions (my questions): Unanswered (unanswered).
I wish… I wish this would break. I wish this would break.
What am I doing here? These waters extend for miles. Oh…
My heart remains the same. Ya…
Will I ever, ever stop choking? Will I ever, ever stop drowning?
Oh how the faithful city has become a harlot. I should not have put that on you.
Leave my body at the river, let me pass along downstream. Oh…
Is this what’s to become?
My questions (my questions): Unanswered (unanswered).
I wish… I wish this would break. I wish this would break.
My questions: Unanswered. I wish this would break.
I wish this would break. I wish this would break.
I breathe in your shadows and sleep in your disinterest.
I breathe in your shadows and sleep in your disinterest.
Let the tears fall, let me write some sad songs that you don’t deserve,
that you don’t deserve.
Let the tears fall. Will I ever, ever stop choking? Will I ever,
ever stop drowning?

Tradução da letra

Alguma coisa tem de ceder. Sim.…
Quando comecei a sufocar? Quando comecei a afogar-me?
É nisto que te vais tornar? Todos os pensamentos à espera.
É nisto que te vais tornar? Ser…
Minhas perguntas (minhas perguntas): sem resposta (sem resposta).
Quem me dera que isto se partisse. Quem me dera que isto se partisse.
O que estou a fazer aqui? Estas águas estendem-se por quilómetros. O…
O meu coração continua o mesmo. Sim.…
Alguma vez vou parar de sufocar? Alguma vez vou parar de me afogar?
Oh, como a cidade fiel se tornou uma meretriz. Não devia ter-te posto isso.
Deixa o meu corpo no rio, deixa-me passar rio abaixo. O…
É nisto que te vais tornar?
Minhas perguntas (minhas perguntas): sem resposta (sem resposta).
Quem me dera que isto se partisse. Quem me dera que isto se partisse.
Minhas perguntas: sem resposta. Quem me dera que isto se partisse.
Quem me dera que isto se partisse. Quem me dera que isto se partisse.
Respiro nas tuas sombras e durmo no teu desinteresse.
Respiro nas tuas sombras e durmo no teu desinteresse.
Deixa as lágrimas caírem, deixa-me escrever algumas canções tristes que não mereces,
que não mereces.
Deixa cair as lágrimas. Alguma vez vou parar de sufocar? Será que alguma vez,
já paraste de te afogar?