The Darcys — San Diego, 1988 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "San Diego, 1988" de The Darcys.

Letra

It’s only San Diego, 1988
And we could go all the way down to Mexico
And we could, we could go I could drive the night through, follow the interstate
There’s no reason to wait, no reason to wait
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
It’s only San Diego, 1988
And we could go, I don’t wanna take it slow
And we could, we could go I could show you things you’d never know
There’s no reason to wait, no reason to wait
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
So we can get away
So we can get away
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late)
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late)
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) It’s about time you left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) You left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) It’s about time you left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) You left this all behind
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
So we can get away
So we can get away

Tradução da letra

É só San Diego, 1988.
E podíamos ir até ao México
E podíamos, podíamos ir, eu podia conduzir a noite, seguir a interestadual.
Não há razão para esperar, não há razão para esperar.
Eu sei, eu sei.
Estamos a meio da noite.
Eu sei, eu sei.
Que não é a altura certa
Mas estou à espera no fim da tua entrada.
O fim da sua entrada
Para que possamos fugir
Para que possamos fugir
É só San Diego, 1988.
E podíamos ir, não quero ir devagar
E podíamos, podíamos ir. podia mostrar-te coisas que nunca saberias.
Não há razão para esperar, não há razão para esperar.
Eu sei, eu sei.
Estamos a meio da noite.
Eu sei, eu sei.
Que não é a altura certa
Mas estou à espera no fim da tua entrada.
O fim da sua entrada
Para que possamos fugir
Para que possamos fugir
Para que possamos fugir
Para que possamos fugir
(Nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais,
nunca é tarde demais.)
(Nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais,
nunca é tarde demais.)
(Nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais,
já não era sem tempo.
(Nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais,
nunca é tarde demais.
(Nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais,
já não era sem tempo.
(Nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais,
nunca é tarde demais.
Eu sei, eu sei.
Estamos a meio da noite.
Eu sei, eu sei.
Que não é a altura certa
Mas estou à espera no fim da tua entrada.
O fim da sua entrada
Para que possamos fugir
Para que possamos fugir
Para que possamos fugir
Para que possamos fugir