The Clash — Up in Heaven (Not Only Here) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Up in Heaven (Not Only Here)" de The Clash.

Letra

The towers of London, these crumbling rocks
Reality estates that the hero’s got
And every hour’s maked by the chime of a clock
And whatcha gonna do when the darkness surrounds?
You can piss in the lifts which have broken down
You can watch from the debris the last bedroom light
We’re invisible here just past midnight
The wives hate their husbands and their husbands don’t care
Their children daub slogans to prove they lived there
A giant pipe organ up in the air
You can’t live in a home which should not have been built
By the bourgeoise clerks who bear no guilt
When the wind hits this building this building it tilts
One day it will surely fall to the ground…
Fear is just another commodity here
They sell us peeping holes to peek when we hear
A bang on the door resoundingly clear
Who would really want to move in here?
The children play faraway, the corridors are bare
This room is a cage its like captivity
How can anyone exist in such misery?
It has been said not only here
«Allianza dollars are spent
To raise the towering buildings
For the weary bones of the workers
To go back in the morning
To be strong in the morning»

Tradução da letra

As torres de Londres, estas rochas em ruínas
Estados reais que o herói tem
E todas as horas são tocadas pelo som de um relógio
E o que vais fazer quando a escuridão te rodeia?
Podes mijar nos elevadores que se avariaram.
Você pode assistir dos destroços a luz do último quarto
Somos invisíveis aqui depois da meia-noite.
As esposas odeiam os maridos e os maridos não se importam.
Seus filhos Daub slogans para provar que viviam lá
Um órgão gigante de tubos no ar
Não podes viver numa casa que não devia ter sido construída.
Pelos burgueses que não têm culpa
Quando o vento atinge este edifício, este edifício inclina-se.
Um dia certamente cairá no chão…
O medo é apenas mais uma mercadoria aqui.
Vendem-nos buracos para espreitar quando ouvimos
Um estrondo na porta ressoantemente claro
Quem quereria mesmo mudar-se para aqui?
As crianças brincam longe, os corredores estão vazios.
Esta sala é uma jaula é como o cativeiro
Como é que alguém pode existir nesta miséria?
Foi dito não só aqui
"Os dólares da Allianza são gastos
Para elevar os edifícios elevados
Para os ossos cansados dos trabalhadores
Voltar de manhã
Ser forte de manhã»