The Chieftains — The Foggy Dew (from The Long Black Veil) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Foggy Dew (from The Long Black Veil)" de The Chieftains.

Letra

As down the glen one Easter morn to a city fair rode I
There Armed lines of marching men in squadrons passed me by
No pipe did hum no battle drum did sound its loud tattoo
But the Angelus Bell o'er the Liffey's swell rang out in the foggy dew

Right proudly high over Dublin Town they hung out the flag of war
'Twas better to die 'neath an Irish sky than at Suvla or Sud-El-Bar
And from the plains of Royal Meath strong men came hurrying through
While Britannia's Huns, with their long range guns sailed in through the foggy dew

'Twas England bade our wild geese go, that small nations might be free
Their lonely graves are by Suvla's waves or the fringe of the great North Sea
Oh, had they died by Pearse's side or fought with Cathal Brugha
Their names we'd keep where the Fenians sleep, 'neath the shroud of the foggy dew

Oh the bravest fell, and the Requiem bell rang mournfully and clear
For those who died that Eastertide in the spring time of the year
While the world did gaze, in deep amaze, at those fearless men, but few
Who bore the fight that freedom's light might shine through the foggy dew

Back through the glen I rode again, my heart with grief was sore
For I parted with those valiant men that I'll never see more
But to and fro in my dreams I go and I kneel and pray for you
For slavery fled, O glorious dead, when you fell in the foggy dew



Tradução da letra

Como no vale uma manhã de Páscoa para uma feira da cidade cavalguei
Lá linhas Armadas de homens marchando em esquadrões passaram por mim
Nenhum cano zumbiu nenhum tambor de batalha soou a sua tatuagem barulhenta
Mas o sino do Angelus soou no orvalho do Liffey

Orgulhosamente no alto da cidade de Dublin eles penduraram a bandeira da guerra
É melhor morrer num céu irlandês do que em Suvla ou Sud-El-Bar.
E das planícies de Meath Real homens fortes vieram a correr
Enquanto os Hunos da Britânia, com as suas armas de longo alcance navegavam através do orvalho de nevoeiro

Era a Inglaterra que mandava os nossos gansos selvagens, que as pequenas nações podiam ser livres.
Os seus túmulos Solitários são pelas ondas de Suvla ou à margem do Grande Mar Do Norte.
Se tivessem morrido ao lado da Pearse ou lutado com Cathal Brugha
Os seus nomes guardávamos onde os Fenianos dormiam, perto do manto do orvalho enevoado .

Oh o mais corajoso caiu, e o Requiem sino tocou de luto e claro
Para aqueles que morreram naquele Eastertide na primavera do ano
Enquanto o mundo olhava, em profundo espanto, para aqueles homens destemidos, mas poucos
Quem suportou a luta para que a luz da Liberdade brilhasse através do orvalho enevoado

De volta ao vale eu cavalguei de novo, meu coração com dor estava dorido
Porque me separei daqueles valentes homens que nunca mais verei
Mas nos meus sonhos vou e ajoelho-me e rezo por ti
Pois a escravidão fugiu, ó glorioso morto, quando caíste no nevoeiro