The Blood Brothers — Wolf Party letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wolf Party" de The Blood Brothers.

Letra

Those Wolf Mechanics.
Those Wolf Mechanics.
Today you beat the fortune teller
to death with your bare hands.
Was it his smirk. Laugh.
Or the ostrich feather taped to his purple hat?
He read the lines on your palm.
Chanting a creole song.
«It is soon you will die,
and angels don’t take bribes.»
Don’t linger on the sight…
you smashed until your hands stop…
Just run back to the alley.
Tell jokes to the bricks and rats.
Because one man’s murder scene,
is another champagne party.
One man’s butchered spine,
is a soldier’s war decoration.
Those wolf mechanics!
Flare up again.
As you make your way back to the financial district.
The subway is a numb field.
And every dazed boy and girl makes you lick your lips.
And the girl with the accordion, chewing grass like a lamb.
She hands you the juicy eye
and then she laughs at your pathetic tie.
Don’t linger. On the grin you gouged in her throat.
Just take the subway home.
But the wife and kids twinkle like stuffed dogs.
And you’re like. The stormy ocean now,
collecting death like driftwood.
Those wolf mechanics banging.
Those wolf mechanics crashing.
But one man’s suicide
Is a credit company’s bride.
One man’s poisoned mind
Is a pharmaceutical gold mine.
You bring your kill
from the savannah. And bake it in the sun.
But the heat wraps it’s flesh.
And you see the face of God in the tarry mess.
Those wolf mechanics banging.
Those wolf mechanics crashing.

Tradução da letra

Aqueles Mecânicos De Lobos.
Aqueles Mecânicos De Lobos.
Hoje venceste a vidente.
até à morte com as tuas próprias mãos.
Foi o sorriso dele. Rir.
Ou a pena de avestruz colada ao chapéu roxo?
Ele leu as linhas na tua palma.
A cantar uma canção crioula.
"Em breve morrerás,
e os anjos não aceitam subornos.»
Não fiques à vista…
partiste até as mãos pararem.…
Volta para o beco.
Conta piadas aos tijolos e ratos.
Porque a cena do crime de um homem,
é outra festa de champanhe.
Um homem matou a espinha.,
é uma condecoração militar.
Aqueles mecânicos de Lobos!
Acende outra vez.
À medida que regressas ao distrito financeiro.
O metro é um campo dormente.
E todos os rapazes e raparigas atordoados fazem-te lamber os lábios.
E a rapariga com o acordeão, a mastigar erva como um cordeiro.
Ela dá-te o olho suculento
e depois ri - se da tua gravata patética.
Não demores. Pelo sorriso que lhe espetaste na garganta.
Apanha o metro para casa.
Mas a mulher e os filhos brilham como cães de peluche.
E tu és assim. O mar tempestuoso agora,
a recolher a morte como lenha.
Aqueles mecânicos de Lobos a bater.
A mecânica dos Lobos está a cair.
Mas o suicídio de um homem
É a noiva de uma empresa de crédito.
A mente envenenada de um homem
É uma mina de ouro farmacêutica.
Tu trazes a tua morte.
da savana. E assá-lo ao sol.
Mas o calor envolve a carne.
E você vê o rosto de Deus na confusão do tempo.
Aqueles mecânicos de Lobos a bater.
A mecânica dos Lobos está a cair.