The Blood Brothers — The Shame letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Shame" de The Blood Brothers.

Letra

My heart is a black haunted loom,
weaving jackets for children who’ll never be born.
My hands are abandoned factories
manufacturing heartbreak and hate for the world.
As we waltz the broken dance of our limbs
this ballroom has been groped by so many evil whims.
As I drill the last hole into you,
the well of your body has hardened into glue.
Everything is going to be just awful when we’re around.
All the colors gonna rot off your sight when we’re around.
I remember the day that I sold my smile to that nice couple
who lost their first child.
I threw in a set of sympathy,
and a bucket of popcorn for the cemetary.
But now my face is all fenced off, the sky is boarded up,
the hills covered in drop cloth.
How many chords till this song vomits out real love?
How many feathers to pluck naked the soiled dove?
How many whores till you send away for that trophy?
And how many punches till you give yourself away for free?
Because those bruises on your gace look like the sun setting in disgrace.
(From these cliffs you can see the whole city
laid out groveling like a field of wounded soldiers.
The billboards in heat and hissing,
the sky scrapers stitching the gash of the earth.
As they waltz the broken dance of their limbs
their ballroom has been groped by so many evil whims.)
Everything is going to be just awful when we’re around.
All the colors gonna rot off your sight when we’re around.
I am just a salesman pleased to meet you can I show you around.
Every thing must go the shadows the seagulls when we’re around.

Tradução da letra

O meu coração é um tear negro assombrado,
tecendo Casacos para crianças que nunca nascerão.
As minhas mãos são fábricas abandonadas.
fabricar desgostos e ódio para o mundo.
Enquanto valsamos a dança quebrada dos nossos membros
este salão de baile foi apalpado por tantos caprichos malignos.
Enquanto faço o último buraco em ti,
o poço do teu corpo endureceu-se em cola.
Tudo vai ser horrível quando estivermos por perto.
Todas as cores vão apodrecer fora da tua vista quando estivermos por perto.
Lembro-me do dia em que vendi o meu sorriso àquele belo casal.
que perderam o primeiro filho.
Juntei um conjunto de simpatia,
e um balde de pipocas para o cemitério.
Mas agora a minha cara está cercada, o céu está tapado,
as colinas cobertas de pano.
Quantos acordes até Esta canção vomitar amor verdadeiro?
Quantas penas para arrancar nu a pomba suja?
Quantas putas até mandares embora pelo troféu?
E quantos socos até te entregares de graça?
Porque essas nódoas negras no teu gás parecem o sol a pôr-se em desgraça.
(Destes penhascos você pode ver toda a cidade
deitado a rastejar como um campo de soldados feridos.
Os outdoors com calor e assobio,
os raspadores do céu cosem o corte da terra.
Enquanto dançam a dança quebrada dos seus membros
o salão de baile deles foi apalpado por tantos caprichos malignos.)
Tudo vai ser horrível quando estivermos por perto.
Todas as cores vão apodrecer fora da tua vista quando estivermos por perto.
Sou apenas um vendedor. prazer em conhecê-lo.posso mostrar-lhe a casa.
Todas as coisas devem ir para as sombras as gaivotas quando estamos por perto.