The Black Dahlia Murder — On Stirring Seas of Salted Blood letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "On Stirring Seas of Salted Blood" de The Black Dahlia Murder.
Letra
Oceans of madness darkened,
Alone on hell she rides,
Lichen, undead, and rotten,
Dripping and dignified.
She combs with violence upon the wailing storm,
This spectral ship of doomed purgation barrels on awry.
On stirring seas of salted blood,
Condemned to forge her sails forevermore,
Enslaved, her hull will never reach the shores
Damning these waters of irony filth
'Neath the stench of crimson winds,
Her sails of flesh betorn.
Red skeletons are oaring,
The plasma stains their bones.
Her rusting cannons fire blindly in the mist,
This haunted vessel lost and damned,
The prisoners of her endless quest.
A burial at ancient sea that cannot rest in fucking peace,
The crew of wraithlike revenants merely seek peace and reverence from
purgatorial permanence.
Their cursed bondage has no end,
On they ride through the throes of endless night
Her will never dies,
The compass pointing straight to hell,
And that is where they’re going.
Beaten by curling waves of red,
The storm,
No signs of slowing now.
On stirring seas of salted blood,
Condemned to forge her sails forevermore,
Enslaved, her hull will never reach the shores
Damning these waters of irony filth
Scabbed with the blood of ones they have killed,
The ghosts of war must soldier on.
Tradução da letra
Oceanos de loucura escurecidos,
Sozinha no inferno ela cavalga,
Líquen, morto-vivo e podre,
A pingar e digno.
Ela luta com violência contra a tempestade que geme,
Esta nave espectral de barris de purgação condenados em más condições.
Em mares agitados de sangue salgado,
Condenada a forjar as suas velas para sempre,
Escravizada, o casco dela nunca chegará às margens.
Condenando estas águas de ironia imundície
'Neath the fedor of crimson winds,
As velas de carne betorn.
Os esqueletos vermelhos estão a rugir.,
O plasma mancha os ossos.
Os seus canhões enferrujados disparam cegamente na neblina,
Esta nave assombrada perdida e amaldiçoada,
Os prisioneiros da sua interminável demanda.
Um enterro no mar antigo que não pode descansar em paz,
A tripulação de regressados espectrais apenas procura a paz e a reverência de
permanência purgatória.
A sua servidão amaldiçoada não tem fim,
Eles cavalgam através das gargantas da noite sem fim
Ela nunca morrerá.,
A bússola a apontar para o inferno,
E é para lá que eles vão.
Batido por ondulações de vermelho,
Tempestade,
Não há sinais de abrandar agora.
Em mares agitados de sangue salgado,
Condenada a forjar as suas velas para sempre,
Escravizada, o casco dela nunca chegará às margens.
Condenando estas águas de ironia imundície
Perfurado com o sangue daqueles que mataram.,
Os fantasmas da guerra têm de continuar.