The Ark — Hey Modern Days letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hey Modern Days" de The Ark.
Letra
Hey modern days, here we come
But our feet are swollen and we got no place to stay
But we hope it would still be okay
'cos we brought champagne
and we thought that there must be sleeping bags
(in this very modern day)
But we’re all very proud to be here today
The first of a thousand million modern days
'Cos it’s a scam, it’s a royal kind of wham-bam figure
It’s abrieved in the sense of being up-john and senseless
It’s a see-saw sickness, it’s a snake-bite, low-chant jive
on the century’s crime
Well, it’s a scam, it’s a royal kind of wham-bam figure
It’s abrieved in the sense of being up-john and senseless
It’s a see-saw sickness, it’s a snake-bite, low-chant jive
on the century’s crime
Hey modern days, we are taken a-back
We’re a flame and a-gog, aloof and inhaled
with a don-don briefcase, oh, wait for our call
And I therefore shall declare
that the stores shall be locked no more
(no more), no more, (no more)
Why shall men suffer, why shall there be freaks?
Why am I still rehearsing a song when I oughta sleep?
'Cos it’s a scam, it’s a royal kind of wham-bam figure
It’s abrieved in the sense of being up-john and senseless
It’s a see-saw sickness, it’s a snake-bite, low-chant jive
on the century’s crime
Well, it’s a scam, it’s a royal kind of wham-bam figure
It’s abrieved in the sense of being up-john and senseless
It’s a see-saw sickness, it’s a snake-bite, low-chant jive
on the century’s crime
Oh, chin-batty dour face, why did you go there?
Sitting on a cold stone, waiting for the train home
Hoping it would carry me home
hoping you would carry me home
Well, it’s a scam, it’s a royal kind of wham-bam figure
It’s abrieved in the sense of being up-john and senseless
It’s a see-saw sickness, it’s a snake-bite, low-chant jive
on the century’s crime
It’s a scam, it’s a royal kind of wham-bam figure
It’s abrieved in the sense of being up-john and senseless
It’s a see-saw sickness, it’s a snake-bite, low-chant jive
on the century’s crime
Chin-batty dour face, why did you go there?
Sitting on a cold stone, waiting for the train home
Hoping that the wind blows in the right direction
Hoping someone’s calling, offering protection
Chin-batty dour face, why did you go there?
Sitting on a cold stone, waiting for the train home
Hoping that the wind blows in the right direction
Hoping someone’s calling, offering erection
Tradução da letra
Hey modern days, here we come
Mas os nossos pés estão inchados e não temos onde ficar.
Mas esperamos que ainda esteja tudo bem.
porque trouxemos champanhe
e pensamos que deve haver sacos-cama.
(neste dia muito moderno)
Mas estamos todos muito orgulhosos de estar aqui hoje.
O primeiro de mil milhões de dias modernos
Porque é um esquema, é uma figura real.
É triste no sentido de estar em pé-john e sem sentido
É uma doença de serra, é uma mordidela de cobra, um jive de Canto baixo
sobre o crime do século
Bem, é um esquema, é uma figura real.
É triste no sentido de estar em pé-john e sem sentido
É uma doença de serra, é uma mordidela de cobra, um jive de Canto baixo
sobre o crime do século
Hey modern days, we are taken a-back
Somos uma chama e um gog, distante e inalado
com uma pasta don-don, Oh, espera pela nossa chamada
E, portanto, declaro
que os armazéns não devem ser mais fechados
( No more), no more, (no more)
Por que sofrerão os homens, por que haverão aberrações?
Porque é que ainda estou a ensaiar uma canção quando devia dormir?
Porque é um esquema, é uma figura real.
É triste no sentido de estar em pé-john e sem sentido
É uma doença de serra, é uma mordidela de cobra, um jive de Canto baixo
sobre o crime do século
Bem, é um esquema, é uma figura real.
É triste no sentido de estar em pé-john e sem sentido
É uma doença de serra, é uma mordidela de cobra, um jive de Canto baixo
sobre o crime do século
Cara de queixo partido, porque foste lá?
Sentado numa pedra fria, à espera do comboio para casa
Esperando que me levasse para casa
esperando que me levasses para casa
Bem, é um esquema, é uma figura real.
É triste no sentido de estar em pé-john e sem sentido
É uma doença de serra, é uma mordidela de cobra, um jive de Canto baixo
sobre o crime do século
É um esquema, é uma figura real.
É triste no sentido de estar em pé-john e sem sentido
É uma doença de serra, é uma mordidela de cobra, um jive de Canto baixo
sobre o crime do século
Cara de queixo partido, porque foste lá?
Sentado numa pedra fria, à espera do comboio para casa
Esperando que o vento sopre na direção certa
Espero que alguém esteja a ligar, a oferecer protecção.
Cara de queixo partido, porque foste lá?
Sentado numa pedra fria, à espera do comboio para casa
Esperando que o vento sopre na direção certa
Espero que alguém esteja a ligar, a oferecer erecção.