TesseracT — Origin (Concealing Fate Part Six) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Origin (Concealing Fate Part Six)" de TesseracT.

Letra

I became so sick of it all.
The feelings we found and the time that we shared.
The passion compared is no less divine.
In my mind are the swells that encompass the pain,
and the vision of her, oh the feelings of pain,
and the memories that were now are gone.
Why should it have to end this way?
Will they all just turn and forget us?
There’s only one thing left to find, look around.
Oh and when my light is lost and spent,
turn the pages.
It’s your chosen last book.
Gave you everything,
all you need to make your decision.
Keep these wounds open for you,
now they’re closing.
Scars remind me every moment.
We’d had enough of satisfying lust,
and our intentions were so pure and innocent.
Play the fool with life and he will find a way.
Play the fool…
Wish that you had never begun this endeavor.
Now light is gone.
(And around and around and around)
(Wish that you had never begun this endeavor)
(Now light is gone)
Wish that you had never…

Tradução da letra

Fartei-me de tudo.
Os sentimentos que encontrámos e o tempo que partilhámos.
A paixão comparada não é menos divina.
Na minha mente estão as ondas que englobam a dor,
e a visão dela, Oh os sentimentos de dor,
e as memórias que estavam agora desapareceram.
Porque é que tem de acabar assim?
Vão todos virar-se e esquecer-nos?
Só há uma coisa para encontrar, olha à tua volta.
E quando a minha luz estiver perdida e gasta,
vira as páginas.
É o teu último livro escolhido.
Dei-te tudo,
tudo o que precisas para tomar a tua decisão.
Mantém estas feridas abertas para ti.,
agora estão a fechar.
As cicatrizes lembram-me todos os momentos.
Fartámo-nos de satisfazer a luxúria.,
e as nossas intenções eram tão puras e inocentes.
Faz de tolo com a vida e ele encontrará uma maneira.
Faz-te de parvo.…
Quem me dera que nunca tivesses começado este empreendimento.
Agora a luz desapareceu.
(And around and around and around and around)
(Quem me dera que nunca tivesses começado este empreendimento))
(Now light is gone)
Quem me dera que nunca tivesses…