Tercer Cielo — Asi Es El Amor letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Asi Es El Amor" de Tercer Cielo.
Letra
Hey! ¡Hola!
— Hola
-Hace días que te quería saludar pero siempre traes tu iPod
encendido ¿Te gusta mucho la música?
— ¡Si! ¡Muchísimo!
— Si me dejas ser tu amigo, te prestaría mi colección de álbumes
y te llevaría a algunos conciertos. Yo también amo la música
¿Qué te parece?
— ¡Gracias! Hablamos luego, tengo prisa y me tengo que ir.
— ¿Como te llamas?
Desde que te conocí hubo un antes y un después
Desde que te vi llegar mi corazón sintió algo especial
y no he podido olvidar, no he conseguido descansar y he regresado
muchas veces y no te he vuelto a encontrar.
Ya a todos pregunté y no he hallado quien te conozca jamás, dicen
que a lo mejor no eres de aquí, que te debo olvidar y que hago con
el corazón y cómo olvido este amor, pregunto cada noche en oración si de nuevo hablaremos Tu y Yo.
Así de extraño es el amor, te arrebata el corazón, no tiene tiempo ni lugar, no sabes cuando llegará y cuando toca tu puerta, hagas lo que hagas el siempre entra… Así es el amor.
Han pasado tres años desde que la vi, por causa del trabajo lejos
me moví y aunque estaba ocupado debo confesar que de vez en cuando en ella vuelvo a pensar.
Y esta tarde salí por un café y no pude creer a quien me encontré,
ella estaba allí en el atardecer, navegaba con su iPad en el internet.
¿Será ella realmente? Yo me pregunté y los lentes lentamente me quité, poco a poco a su mesa me acerqué, ella me miró a los ojos
yo la miré.
Mírame bien dime si me recuerdas, anhelaba este momento con
todas mis fuerzas, yo te habría esperado en la vida entera, yo iría al fin del mundo si contigo fuera.
Así de extraño es el amor, te arrebata el corazón, no tiene tiempo ni lugar, no sabes cuando llegará y cuando toca tu puerta, hagas lo que hagas el siempre entra… Así es el amor.
— Me da mucho gusto volver a verte.
— También a mí.
— ¡De verdad! Por que la última vez te fuiste muy rápido y no pudimos
ni hablar. ¿Donde has estado?
— Mis padres se mudaron y tuve que cambiarme de escuela.
— Hmmm… Ya veo, realmente me encantaría ser tu amigo y conocerte más.
— Hehehe, ¡Claro! ¿Por que no?
Así de extraño es el amor, (es el amor)
te arrebata el corazón, (y te arrebata el corazón)
no tiene tiempo ni lugar, no sabes cuando llegará (viene del alma)
y cuando toca tu puerta, (y te atrapa)
hagas lo que hagas (el)
el siempre (el) entra… Así es el amor.
Y viene del alma y te atrapa el corazón.
Tradução da letra
Ei! Olá!
— Olá!
- Há dias que te queria cumprimentar, mas trazes sempre o teu iPod
ligado você gosta muito de música?
— Sim! Muito!
- Se me deixares ser teu amigo, emprestava-te a minha colecção de álbuns
e levar-te-ia a alguns concertos. Eu também adoro música
O que achas?
— Obrigado! Falamos mais tarde, Estou com pressa e tenho de ir.
- Como te chamas?
Desde que te conheci, houve um antes e um depois
Desde que te vi chegar o meu coração sentiu algo especial
e não pude esquecer, não consegui descansar e voltei
muitas vezes e nunca mais te encontrei.
Já perguntei a todos e não encontrei quem te conheça jamais, dizem eles
que talvez não sejas daqui, que te devo esquecer e que faço com
o coração e como esqueço este amor, pergunto todas as noites em oração se de novo falaremos Tu e eu.
Assim de estranho é o amor, arrebata-te o coração, não tem tempo nem lugar, não sabes quando chegará e quando toca a tua porta, faças o que fizeres ele sempre entra entra assim é o amor.
Já se passaram três anos desde que a vi, por causa do trabalho longe
eu me movi e apesar de estar ocupado devo confessar que de vez em quando nela volto a pensar.
E esta tarde saí para um café e não pude acreditar em quem me encontrei,
ela estava lá no pôr do sol, navegando com seu iPad na internet.
Será ela mesmo? Eu me perguntei e os óculos lentamente me tirei, pouco a pouco à sua mesa me aproximei, ela me olhou nos olhos
eu olhei para ela.
Olhe para mim bem me diga se você se lembra de mim, eu ansiava por este momento com
todas as minhas forças, eu ter-te-ia esperado na vida inteira, eu iria ao fim do mundo se contigo fosse.
Assim de estranho é o amor, arrebata-te o coração, não tem tempo nem lugar, não sabes quando chegará e quando toca a tua porta, faças o que fizeres ele sempre entra entra assim é o amor.
- É bom voltar a ver-te.
- Eu também.
- A sério! Porque da última vez foste muito rápido e não pudemos
nem pensar. Onde estiveste?
- Os meus pais mudaram-se e tive de mudar de escola.
Estou a ver, adorava ser teu amigo e conhecer-te mais.
- Hehehe, Claro! Porque não?
Tão estranho é o amor, (é o amor)
arrebata-te o coração, (e arrebata-te o coração)
não tem tempo nem lugar, você não sabe quando ele virá (vem da alma)
e quando ele bate na sua porta, (e ele te pega)
faça o que fizer (o)
ele sempre (ele) entra Así assim é o amor.
E vem da alma e te pega o coração.