Teoman — En Güzel Hikayem letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "En Güzel Hikayem" de Teoman.
Letra
kulaklarım patlıyor sessizliğinden
yorgunluğundan ölüyorum
sinekler yapışıyor vücuduma gitmiyorlar
yayılıyor kanları vurduğumda denizi araladım geçtim
bir aşktan attım kum torbalarımı döktüm yaprakları
ama sanki uzandın tenime hissettim tenim aktı parmak aralarından
bazen, ne yaparsan yap olmuyor bazen
bazen, ne yaparsan yap olmuyor bazen
kanım hızlanıyor bazen damarlarımda kan çanakları aynada levham boynumda
bir yapbozu tamamlarken bakıyorum büyük parçan eksik
kalbin olduğu bazen bir vücudu sarıyorum
banıp parmağımı tadına bakıp
gözümü sevmeye karartıp yapamıyorum
bazen, ne yaparsan yap olmuyor bazen
bazen, ne yaparsan yap olmuyor bazen
acı bir tat kalıyor ağzımda
bazen yutup unutup bazen tükürüyorum
bazen ayılıp uyanıp bir nefesle yanımda adı yok sırtı var
bana dönük bükük
soğuğa çeviriyorum suyu ağlıyorum bakıp içine ayılamayıp anlayamıyorum
bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen
bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen
derimin altında başarılı ayrılık notları yazılmış, çöpe atılmış intihar
mektupları
vuruyorum sokaklara bedenimi hayallere
hayatımı yine omuzlarımı
acımı alsınlar diye sığınıp kurtaracak kadınlara 15 dakkamı bazen ne yaparsan
yap olmuyor bazen
bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen
bitti zor oldu ama bitti yapamadım benim başka bir kalbi
bedenin zayıftı, kalbin güçlüydü belki haritası ama çok silikti
sert bir şeydi iliklerimde aşk dayandım, ittim sığmadı, kanırmadı girmedi
ama sıktım pis kanı akıttım yaramdan iyileştirmeye yaladım geçmişti sanki
soktum neşteri göğsüme inanmaya halim kalmadı diye bitti
zor oldu ama bitti
bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen
bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen
korkma bilirim acıyı tedaviyi imkansızlığın kekremsi tadını dün insanlara
baktım kendi kirli camımdan terkedilmişler çoktan yaradan tarafından
ben kesilene kadar yüzdüm ama görünmeyince karan bıraktım kendimi battım bir
taş gibi
yanmıştı, çizilmişti ama seyrettim ağlayarak sabredip çok sevdiğim bir filmi
artık yalnız senin için üzülüyorum bitti
zor oldu ama bitti
benim de zaten hiç gücüm yok yüzüm yok hiç umudum yok
ama bil ki farklı bir hayaldi işkenceydi bazen bazen çok güzeldi
ama anlıyorum sesinden kurtulmuşsun sen
Nokta konmuş, bitmiş en güzel hikayem
Tradução da letra
as minhas orelhas estão a rebentar do teu silêncio.
Estou a morrer de exaustão.
as moscas agarram-se ao meu corpo, não vão
espalhando sangue quando atingi o mar atravessei o mar
um amor eu atirei Sacos de areia eu derramei folhas
mas senti-me como se estivesses na minha pele a minha pele fluía entre os teus dedos
às vezes, faças o que fizeres, às vezes não resulta.
às vezes, faças o que fizeres, às vezes não resulta.
o meu sangue acelera, às vezes, as taças de sangue nas minhas veias, no espelho do meu pescoço.
ao completar um puzzle, vejo que te falta uma peça grande.
às vezes rodeio um corpo com um coração
Vou mergulhar e provar o meu dedo
Não consigo fazer os meus olhos escurecerem para o amor
às vezes, faças o que fizeres, às vezes não resulta.
às vezes, faças o que fizeres, às vezes não resulta.
tenho um gosto amargo na boca.
às vezes engulo e esqueço e às vezes cuspo
às vezes acordo com um fôlego e não tenho Nome nas costas.
inclinado para mim
Estou a tornar a água fria estou a chorar não consigo olhar para dentro e entender
às vezes o que fazes não acontece às vezes
às vezes o que fazes não acontece às vezes
notas de rompimento bem sucedidas escritas sob a minha pele, suicídio destruído
carta
Vou para as ruas o meu corpo sonha
a minha vida, os meus ombros outra vez
15 minutos para as mulheres me tirarem a dor, o que quer que faças às vezes.
às vezes não faz.
às vezes o que fazes não acontece às vezes
acabou. tem sido difícil, mas não consegui. é outro coração meu.
o teu corpo era fraco, o teu coração era forte, talvez o seu mapa, mas era muito sedoso.
foi uma coisa difícil, o amor nos meus ossos que suportei, empurrei, não encaixou, não caiu.
mas eu espremi o sangue sujo da minha ferida eu lambi-o para curá - lo como se tivesse passado
Enfiei o bisturi no peito porque já não conseguia acreditar.
foi difícil, mas acabou.
às vezes o que fazes não acontece às vezes
às vezes o que fazes não acontece às vezes
não tenhas medo eu conheço a dor o sabor mesquinho da impossibilidade ontem
Olhei pela minha própria janela suja, abandonada pela ferida.
o karan não apareceu quando eu devia estar nervoso, mas vou viver com um ...
granito
queimado, arranhado, mas é um filme que vi e adorei chorar.
agora sinto pena de TI sozinha. acabou.
foi difícil, mas acabou.
Não tenho poder, nem rosto, nem esperança.
mas saiba que foi um sonho diferente. foi uma tortura. às vezes era lindo.
mas sei que perdeste a voz.
Terminei, terminei, a minha melhor história