Team BS — Griot letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Griot" de Team BS.

Letra

Aie!
Non vraiment, la batterie elle est lourde!
Ça, ça m’ramène chez moi
Vous sentez pas, la? Ca c’est cain-fri, ca Le tempo, tout ça, c’est chant-mé, lourd
C’est l’moment d’dire c’qu’on a sur l’cœur
D’parler à tous ces jeunes Africains qui nous soutiennent
T’sais quoi la, la? J’ai une bonne idee:
Coupe les tam-tams, fais rentrer la guitare…
Voilà, c’est exactement ça
Fouiny, toi qui es déjà allé en Afrique
T’as pas un p’tit couplet, la?
Ouais, j’dois avoir un p’tit truc en stock: écoute…
As-salam aleykoum, aleykoum salam
Quelques mots, quelques pensées, un p’tit big-up de Paname
Africain comme Cheb Hasni, comme Fally Ipupa
Si être étranger est un crime, alors j’ai plaidé coupable
J’suis né ici, j’ai pas grandi là-bas
Pauvre, une couronne sur le cœur, faut qu’on m’enterre à Rabat
J’ai fait du chemin, on m'écoute de Kin' à Brazza'
Et si mes projets tombent à l’eau, j’ai l’flow à Mami Watta
Marocaine et Malienne, ma fille est renoi-harbi
J’aime les mélanges: j’ai mis du couscous dans son mafé
Fuck les chefs d'État corrompus, vous réalisez
Qu’l’argent du peuple finit dans les boutiques des Ch&s-Élysées
J’suis cramé comme une brochette de soya, eh ouais khoya
Si y’en a pour moi, y’en a pour toi, ya kolia
J’ai fait le tour d’l’Afrique même pour des p’tites sommes
J’voulais rentrer dans vos cœurs, pas dans vos iPhones
Griot…
Les p’tits veulent courir, ont-ils appris a marcher?
Griot…
Ont-ils appris à… Ont-ils appris à…
Griot…
Les p’tits veulent courir, ont-ils appris a marcher?
Ont-ils appris a… Ont-ils appris a marcher?
Ont-ils appris a… Ont-ils appris a marcher?
Ont-ils appris a… Ont-ils appris a marcher?
Ont-ils appris a… Ont-ils appris a marcher?
Ont-ils appris à…
Bosoloutoi!
A la foudjé bom mzé, j’ai pas besoin d’bronzer
J’ai le cœur qui part en débris vu les dégâts causés
Pour endormir les plus petits, y’a l’histoire de Mufasa
Pour que l’histoire ne s’efface pas, les tueries du Rwanda
Ils attendent de nous qu’on danse, qu’on connaisse tous la choré'
Mais j’resterai sur place, comme enchaîné à Gorée
De chez nous vient le soleil, et un peu tout c’qui brille
Pour mes harbis du Maghreb, de l'Égypte et d’la Libye
Ça fait du mal à voir, le berceau d’l’humanité
Devient le tombeau de la cruauté
Certains d’mes frères des Comores meurent sur la route de Mayotte
Et tu sais qu’de de nos biens, certains se payent de gros yachts
La misère pousse à faire toutes sortes de travaux tragiques
Paix aux Musulmans et Chrétiens de Centrafrique
Moi je sais d’où je viens: c’est un luxe d'être en Clio
Vu qu’mon peuple est dans l’silence, je ferai de moi un griot
L’Afrique a la forme d’un gun, mais elle est pas venue armée
C’qui separe le riche du pauvre? La Mediterranee
Chérie j’reviens d’loin, j’rappe pas pour la monnaie
Comme Hutus et Tutsis, on cherche encore l’harmonie
Les braconniers arrivent et les colombes se sauvent
L’espoir un sentiment inventé par un pauvre
Un tam-tam, une chanson, et l’village autour du griot
Moi j’suis resté authentique comme un pas d’dombolo
Assis au fond du bus, Rosa m’laisse sa place
Mon histoire écrite dans l’sable que les vagues effacent
J’baisse pas ma garde car la vie est barbare
J’ai des montagnes de soucis, essoufflé comme un Berbère
Même dans ma tour d’ivoire, j’aurai toujours la cote
J’tournerai en boucle dans vos cœurs si les radios me boycottent

Tradução da letra

Aie!
Não, a bateria é pesada!
Isso, isso traz-me a casa.
Não sentes o cheiro? É cain-fri, é o ritmo, tudo isso, é Canto - me, pesado
Está na hora de dizer o que está no teu coração
Para falar com todos esses jovens africanos que nos apoiam
Sabes que mais, la? Tenho uma boa ideia.:
Corta os tam-tams, mete a guitarra. …
É exactamente isso.
Fouiny, tu que já foste para África.
Não tens um pequeno verso?
Sim, tenho de ter algo em stock: …
As-salam aleykoum, aleykoum salam
Algumas palavras, alguns pensamentos, um grande jogo.
Africano como Cheb Hasni, como Fally Ipupa
Se ser um estranho é crime, então declarei-me culpado.
Nasci aqui, não cresci lá.
Coitadinho, uma coroa no meu coração, devo ser enterrado em Rabat.
Percorro um longo caminho, eles ouvem - me de parentes a Brazza.
E se os meus planos caírem na água, Tenho o fluxo para a Mami Watta.
Marroquina e Maliana, a minha filha é renoi-harbi.
Gosto de misturas: ponho cuscuz na mafia dele.
Que se lixem os chefes de Estado corruptos.
Que o dinheiro das pessoas acaba nas lojas dos Ch & s-Elysees
Estou queimado como um espeto de soja, eh sim khoya
Se há algo para mim, há algo para ti, ya kolcha.
Tenho estado em África mesmo por pequenas somas.
Queria entrar nos vossos corações, não nos vossos iPhones.
Griot…
Os miúdos querem fugir, aprenderam a andar?
Griot…
Eles aprenderam a fazê-lo... será que aprenderam a…
Griot…
Os miúdos querem fugir, aprenderam a andar?
Eles aprenderam a fazê-lo ... eles aprenderam a andar?
Eles aprenderam a fazê-lo ... eles aprenderam a andar?
Eles aprenderam a fazê-lo ... eles aprenderam a andar?
Eles aprenderam a fazê-lo ... eles aprenderam a andar?
Têm aprendido…
Bosoloutoi!
Em La foudjé bom mzé, não preciso de apanhar sol.
Eu tenho um coração que vai em pedaços com o dano feito
Para pôr os pequenos a dormir, há a história de Mufasa
Para que a história não esmoreça, os assassinatos do Ruanda
Eles esperam que dançemos, todos nós conhecemos o Corea.
Mas eu permanecerei lá, acorrentado a Gorée.
De nós vem o sol, e um pouco tudo o que brilha
Para os meus portos do Magrebe, Egipto e Líbia
É difícil ver, o berço da humanidade
Torna-se o Túmulo da crueldade
Alguns dos meus irmãos das Comores morrem na estrada para Mayotte.
E sabes que algumas das nossas propriedades pagam grandes iates?
A miséria empurra para fazer todo o tipo de trabalho trágico
Paz aos muçulmanos e cristãos na África Central
Eu sei de onde venho, é um luxo estar em Clio.
Uma vez que o meu povo está em silêncio, vou fazer de mim um griot
A África tem a forma de uma arma, mas não veio Armada.
Quem separa os ricos dos pobres? Mediterraneo
Querida, vou voltar de longe, não vou fazer rap para trocos.
Como Hutus e Tutsis, ainda procuramos a harmonia
Os caçadores furtivos chegam e as pombas fogem.
Hope a feeling invented by a poor man
Um tam-tam, uma canção, e a aldeia ao redor do griot
Eu permaneci autêntico como um passo de dombolo
Sentada no fundo do autocarro, a Rosa deixa-me a casa dela.
A minha história escrita na areia que as ondas apagam
Não baixei a guarda porque a vida é Bárbara.
Tenho montes de preocupações, sem fôlego como um Berbere
Mesmo na minha torre de marfim, terei sempre as probabilidades
Vou percorrer os vossos corações se os rádios me boicotarem.