Татьяна Снежина — Будь со мной letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Будь со мной" de Татьяна Снежина.

Letra

Сколько лет пустых промчалось мимо,
Словно ступеньки судьбы в пути к тебе.
Я теперь нашла тебя, любимый,
И так хочу в этот день сказать тебе:
Будь со мной, любимый мой,
Звездой ночной, морской волной.
Я прошу, будь со мной в тоске немой,
Моей душой ты будь со мной.
Будь со мной, любовь моя и нежность,
Мой нерастраченный свет, мой рай земной,
Без тебя пустая бесконечность
Душу разбудит мою, возьмет с собой.
Будь со мной, любимый мой,
Звездой ночной, морской волной.
Я прошу, будь со мной в тоске немой,
Моей душой ты будь со мной.
Будь со мной, и я смогу ответить
Миру всему на вопрос: «Зачем живу?»
Лишь за то, что ты живешь на свете,
Именем теплым твоим мир назову. Ты только
Будь со мной, любимый мой,
Звездой ночной, морской волной.
Я прошу, будь со мной в тоске немой,
Моей душой ты будь со мной. Будь со мной…
1994 год, Новосибирск.

Tradução da letra

Quantos anos vazios промчалось passado,
Como degraus de destino no caminho para ti.
Eu agora encontrei você, amado,
E então, quero neste dia te dizer:
Sê comigo, o meu favorito,
A estrela da noite, da marinha onda.
Peço, esteja comigo em angústia mudo,
A minha alma tu, sê comigo.
Sê comigo, meu amor e ternura,
Meu нерастраченный luz, o meu paraíso terrestre,
Sem você vazia infinito
A alma despertará o meu, vai levar consigo.
Sê comigo, o meu favorito,
A estrela da noite, da marinha onda.
Peço, esteja comigo em angústia mudo,
A minha alma tu, sê comigo.
Se comigo, e eu poderei responder
Em todo o mundo pergunta: "Por que vivo?»
Apenas pelo que você está vivendo na luz,
Nome quente em teu mundo vou chamar. Que tu
Sê comigo, o meu favorito,
A estrela da noite, da marinha onda.
Peço, esteja comigo em angústia mudo,
A minha alma tu, sê comigo. Esteja comigo…
O ano de 1994, Novosibirsk.