Tagada Jones — Le drapeau letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le drapeau" de Tagada Jones.
Letra
Qu’ils soient verts, jaunes ou bleus, tout ça nous importe peu
Qu’ils soient laids qu’ils soient beaux, faits d'étoiles ou de logos,
Rares sont ceux qui ne sont pas salis, souillés par le sang d’anciennes
tragédies,
A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos
drapeaux!
Trop de traditions, de convictions, de patriotes ou de répressions
Trop de dictats et de religions,
On ne veut plus de clans, de bons, de méchants,
On ne veut plus de noirs, on ne veut plus de blancs,
Plus de militaires ni de frontières
Quelque soit le teint de nos pauvres peaux,
On crache àla face de vos idéaux,
On ne craint ni les menaces ni le chaos,
Nous sommes le futur et vous que des mots,
A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos
drapeaux!
Femmes et enfants arrachent des cris,
Décapités, violés par les ennemis de la vie?
Au nom de quoi, au nom de qui?
Pouvons-nous laisser faire de telles infamies?
Quelque soit le teint de nos pauvres peaux,
On crache àla face de vos idéaux,
On ne craint ni les menaces ni le chaos,
Nous sommes le futur et vous que des mots,
A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos
drapeaux!
Tradução da letra
Quer sejam verdes, amarelos ou azuis, tudo isto nos interessa
Quer sejam feios ou bonitos, feitos de estrelas ou logótipos,
Raros são aqueles que não estão sujos, contaminados pelo sangue dos antigos
tragedia,
Em memória dos nossos irmãos vítimas de um flagelo, caímos na cor da tua
bandeiras!
Demasiadas tradições, convicções, patriotas ou repressões
Demasiados ditames e religiões,
Não queremos mais clãs, bons ou maus.,
Não queremos mais negros, não queremos mais brancos,
Mais militares ou fronteiras
Seja qual for a aparência das nossas pobres peles,
Cuspimos na cara dos teus ideais.,
Não tememos nem ameaças nem Caos,
Nós somos o futuro e você só palavras,
Em memória dos nossos irmãos vítimas de um flagelo, caímos na cor da tua
bandeiras!
Mulheres e crianças arrancam gritos,
Decapitado, violado pelos inimigos da vida?
Em nome de quem? em nome de quem?
Podemos deixar que tal infâmia seja feita?
Seja qual for a aparência das nossas pobres peles,
Cuspimos na cara dos teus ideais.,
Não tememos nem ameaças nem Caos,
Nós somos o futuro e você só palavras,
Em memória dos nossos irmãos vítimas de um flagelo, caímos na cor da tua
bandeiras!