'T Hof Van Commerce — De Verefninge letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "De Verefninge" de 'T Hof Van Commerce.
Letra
Joengens van plezier, 't Hof Van Commerce, met ik, den beatlevrancier
De pionier in de dingn da 'k doe twope me Buyse, 'j legd were jin toe
Nû nog ip de grond, sûbyts in de lucht, de Izzegem-connectie, dad e ginne klucht
'k pakke’t u nie kwalik ô'j verzucht, wiedr zyn berucht, teure nie gan slaapn
zonder une lucht
Want ik ben de stafchef van 't leger van commerce, ik perse ol myn vijandn of
'k verbanne ze noa d’eilandn des dwôd, ze goan noa doa met d’n bwôt
Jin vwô jin wèrdn z’ofgeslacht domme klwôt
En tôn vliegn z’in de vljismeulne
Achter da 'k ze zorgvuldig in stikkn è gezoagd
Noem mie mô nen beul of noem mie mô de bjiste
't e vwô 't hof van commerce da’j wèrd gedaagd
Ik liep’overlatst over stroate en wie kwam 'k doa teegne
En 't wo joen dikke moeder. Kom ze doa noa mie, ze begoste lik te zoagen
Mô 'k è der nie van gwôrd want 'k koste nie verdroagn
Da z’in myn richtinge stong t’oasmen. 't wo lik goaze
Da 'k in myn oanzichte krjigge
'k zwjigge lik vermwôrd, 'k woare der subwôrd van aangedoan
De bjistn en de plantn vergoan woa da ze zy passeert
De grond beeft onder eur gewichte 'k verzwichte onder de stank
Ofgeskeidn deur eur zwjitkliern, de stiern zien eur wel zittn, de dikke koe
Ge moe ze zien zwoegn ô ze moe wandeln oe’j 't ol wandeln keun noemn
U moeder es zwô ljillik, ôu't rynt, 't rynt ter nevenst
U moeder es zwô dikke da ze vet goa gan geevn in de vetbank voe de dee die te
mager zyn
J’moeder kan sagrittn rolln met eur onderkinn’n
Ei, Flip Cauwlier, roept je mie, ik stoa ier in 't vagevier
Nie blusboar deur den bestn pompier of nen brandweerofficier van 't korps van
Izeggem
Ik ben nie te temmn deur ne verkjirsbrigadier
'k wete nie oe lange dat da spel ier nû ol deurt
'k wete nie oeveel lyk’n da 'k ik è weggesleurd
'k wete nie woarom da’j gie nie zwô slim zyt lik mie
Weet je da’j te doen èt met’n onglwôflik genie
'k zôu zeker beter nie begûnn reppn over u voadre
Van j’e nog veel slichter dan j' moedre en da wos ol zwô slicht
In 't gesticht zittn der gassn die zûverder zyn dan gie mô minder dan ik,
oe es 't toch meugelik?
'k ben kloarder of Spa, 'k rieke beter dan Fa, zelfs Claude François wo minder
bekend dan BZA
D’n beroemdstn van ol’male en wok de slimstn, niet te vergeetn, de skwônstn,
dus begun mô niet te titsn
Tradução da letra
Joengens of pleasure, the Court of Commerce, with me, the beatlevrancier
O pioneiro no dingn da'K do twope me Buyse, ' você disse que era jin toe
Nû nog ip the ground, sûbyts in the air, the Izzegem connection, dad e ginne farsa
"K pakke' t u n nie kwalik ô'J si vrouw, wiedr zyn notorious, teure nie gan sleepn
sem ar
Porque sou o chefe do Estado-Maior do exército do comércio, sou um inimigo do meu ou
"I bwote noa d'Islin des dwôd, ze goan noa doa d'n bwôt
Jin vwô jin Wen Z'Orge genderd klwôt
E voar para a vljismeulne
Por trás disso beijei-os cuidadosamente.
Chama-me executor mô môme ou chama-me môme de bjiste.
o Tribunal de comércio da'J
Eu caminhei sobre stroate e quem veio K doa teegne
E era uma mãe gorda. Vá lá, doa noa mie, ela beijou-me.
De manhã a nenhum de gwôrd, porque não custou a ninguém morrer.
Da Z'In my richtinge stong t'oasmen. 't wo lick goaze
Há um k no meu oanzichte krjigge
"K zwjigge lik vermwôrd," koare der subwôrd of addoan
O bjistn e o plantn vergoan woa da she ZY passa
O chão treme sob o cheiro de eurwichte " K verwichte
Ou se a porta EUR zwjitkliern, o touro verá eur zittn, a vaca gorda
Tens de Os ver.
U mother es zô ljillik, ôu ' t rynt, t rynt at the side
A tua mãe es zô fat da she fat goa Gan geevn in the fat bank voe de dee die te
lean zyn
A mãe pode sentar-se num rolo com eur
Ei, Flip Cauwlier, liga para a tua mãe, sou stoa Irish no purgatório.
Nenhuma porta incendiária den bestn pompier ou um bombeiro do corpo de
Izeggem
Não estou à porta.
Não sei quem é o jogo do diabo
Não sei o quanto lyk ' n da'k eu arrastei um para longe
'K know nie woarom da'J gie nie zwô slim zyt lick mie
Sabes fazer o da'J com um génio onglwouflik?
"k zôu zeker beter nie begunn reppn over U voadre
Van j'e nog veel slichter dan J ' moedre en da WOS ol zwô slicht
In ' T gesticht zittn der gassn die zûverder zyn dan GIE mô minder dan ik,
OE es toch meugelik?
"K ben kloarder of Spa," K rieke beter dan Fa, zelfs Claude François wo minder
bekend dan BZA
D'n beroemdstn van ol'ALE en wok de slimstn, niet te vergeetn, de skwônstn,
dus begun mô niet te titsn