Sylvie Vartan — Aime-Moi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Aime-Moi" de Sylvie Vartan.

Letra

Pourquoi, quand le lac est gelé,
Auprès de toi, il fait juillet?
Pourquoi, quand le ciel est de plomb,
Tes mains sont fraîches comme un frisson?
Aime-moi, oui, aime-moi !
Aime-moi, oh, aime-moi !
Pourquoi ton souffle sème le vent?
Pourquoi tes doigts sont-ils serpents?
Pourquoi?
Pourquoi, quand tu as faim de moi,
Sans pudeur je me change en proie?
Pourquoi tes yeux sont-ils fermés?
Je suis tout près et tu le sais
Le péché est dans mon jardin
A moins d’un pas, à une main
Pourquoi la vague ne me noie pas
Et le rocher ne me brise pas?
Pourquoi le feu ne me brûle pas?
Pourquoi le Ciel ne tombe pas?
Pourquoi je mens, je mens comme ça?
Où est le haut? Où est le bas?
Où commence toi? Où finit moi?
Pourquoi, je t’aime, je t’aime comme ça?

Tradução da letra

Quando o lago está congelado,
Contigo, é Julho?
Porque, quando o céu é o chumbo,
As tuas mãos são tão fixes como uma emoção?
Ama-me, sim, ama-me !
Ama-me, ama-me !
Porque é que a tua respiração semeia o vento?
Porque é que os teus dedos são cobras?
Por quê?
Quando tens fome de mim,
Sem vergonha transformar-se em presa?
Porque tens os olhos fechados?
Estou perto e tu sabes disso.
O pecado está no meu jardim
Menos de um passo, Uma Mão
Por que a onda não me afoga
E a Pedra não me quebra?
Porque é que o fogo não me queima?
Porque é que o céu não cai?
Porque estou a mentir, estou a mentir assim?
Onde está o topo? Onde está o fundo?
Por onde começa? Onde vou parar?
Porquê, eu amo-te, eu amo-te assim?