Swallow The Sun — Plague of Butterflies: Losing the Sunsets - Plague of Butterflies - Evael 10:00 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Plague of Butterflies: Losing the Sunsets - Plague of Butterflies - Evael 10:00" de Swallow The Sun.

Letra

Cold was the air that the evening wind brought
Silent and so quiet were the woods
On the eve of that night.
Don’t know what I stayed there for so long,
So long that I could hear that voice.
The whisper we all avoid.
Sound from within, the quiet truth
I felt my blood slowly turning cold,
Turning cold from waiting.
Hours I spent there awaiting,
Hoping for someone to come.
To silent the voice that felt like thunder
Evael is the light, the white light.
In the chill of my world, she is the one.
She brings the butterflies, pure light.
When ever she comes by The darkness steps aside
But I felt my blood turn cold.
Hours I spent there awaiting,
Watching the light fading
You’re losing the sunsets, you will never get them back.
The days you spend in loneliness are seconds in shades of black
Winter was cold, but summer is even colder.
Nights have been longer, they have made me much older
You’re losing the sunsets, you will never get them back.
Every night you spend in loneliness are years in shades of black
Years pass, but has time stopped on me?
Morning always arises with vaster pain
And then it is sunset again
We weep the winds for your loneliness,
Choir of broken dreams for the love you had.
But now she walks forever lost in gray and woe.
She’s not forgiven, she’s the one for winter to own.
Not yours, old man, never again…

Tradução da letra

Frio era o ar que o vento da noite trouxe
Silenciosos e tão silenciosos estavam os bosques
Na véspera dessa noite.
Não sei o que fiquei lá tanto tempo.,
Tanto tempo que conseguia ouvir aquela voz.
O sussurro que todos evitamos.
Som de dentro, a verdade silenciosa
Senti o meu sangue a arrefecer lentamente.,
A ficar frio de esperar.
Horas que passei lá à espera,
À espera que alguém viesse.
Para silenciar a voz que parecia um trovão
O Evael é a luz, a luz branca.
No frio do meu mundo, ela é a tal.
Ela traz as borboletas, luz pura.
Quando alguma vez ela aparece na escuridão afasta-se
Mas senti o meu sangue a arrefecer.
Horas que passei lá à espera,
Vendo a luz a desaparecer
Estás a perder o pôr-do-sol, Nunca mais os terás de volta.
Os dias que passas na solidão são segundos em tons de preto
O inverno era frio, mas o verão ainda é mais frio.
As noites foram mais longas, tornaram-me muito mais velho
Estás a perder o pôr-do-sol, Nunca mais os terás de volta.
Todas as noites que passas na solidão são anos em tons de preto
Os anos passam, mas o tempo parou em mim?
A manhã surge sempre com uma dor mais intensa.
E depois é o pôr-do-sol outra vez
Choramos os ventos pela tua solidão,
Coro de sonhos desfeitos pelo amor que tiveste.
Mas agora anda para sempre perdida em cinza e aflição.
Ela não está perdoada, é a que o winter deve ter.
Não é teu, velhote, nunca mais.…