Светлана Владимирская — Пусть длится ночь letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Пусть длится ночь" de Светлана Владимирская.
Letra
Пусть длится ночь, пусть длится ночь
Пусть нам приснится эта ночь
Ночь так темна, но нам хватает света
Мы назовём её игрой
Ночь нас хранит под северной звездой
И мне легко с тобой
Оазис любви, фантастический этюд
Твой дом из цветов и трав
Ты смотришь сны с улыбкой на губах
Ты где-то в других мирах
Пусть длится ночь, пусть длится ночь
Пусть нам приснится эта ночь
Пусть длится ночь, но дай мне знак
Когда взойдёт твоя звезда
Пусть длится ночь, пусть длится ночь
Пусть нам приснится эта ночь
Пусть длится ночь, но дай мне знак
Когда взойдёт твоя звезда
Мистика снов как для книга для ответа
В твоих глазах я нахожу рассвет
Скажи прощай когда услышишь нет
И посмотри мне вслед
Пусть длится ночь, пусть длится ночь
Пусть нам приснится эта ночь
Пусть длится ночь, но дай мне знак
Когда взойдёт твоя звезда
Пусть длится ночь, пусть длится ночь
Пусть нам приснится эта ночь
Пусть длится ночь, но дай мне знак
Когда взойдёт твоя звезда
Tradução da letra
Deixe dura a noite, deixe que dura a noite
Deixe-nos a приснится esta noite
A noite é tão escura, mas nos falta a luz
Nós vamos chamá-lo de jogo
A noite nos mantém sob a estrela do norte
E fácil para mim com você
Um oásis de amor, um fantástico estudo
A sua casa de flores e ervas
Você olha os sonhos com um sorriso nos lábios
Você está em outros mundos
Deixe dura a noite, deixe que dura a noite
Deixe-nos a приснится esta noite
Deixe dura uma noite, mas me dê um sinal
Quando nascerá a tua estrela
Deixe dura a noite, deixe que dura a noite
Deixe-nos a приснится esta noite
Deixe dura uma noite, mas me dê um sinal
Quando nascerá a tua estrela
A mística dos sonhos como um livro para responder
Em teus olhos eu encontro o amanhecer
Diga adeus quando você ouve não
E olha-me depois
Deixe dura a noite, deixe que dura a noite
Deixe-nos a приснится esta noite
Deixe dura uma noite, mas me dê um sinal
Quando nascerá a tua estrela
Deixe dura a noite, deixe que dura a noite
Deixe-nos a приснится esta noite
Deixe dura uma noite, mas me dê um sinal
Quando nascerá a tua estrela