Sven van Thom — Trauriges Mädchen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Trauriges Mädchen" de Sven van Thom.

Letra

Hey trauriges Mädchen sag wo willst du hin, wo hin?
Hey trauriges Mädchen, jedes Ende ist auch ein Beginn
Hey trauriges Mädchen seit wann wartest du am Telefon?
Hey trauriges Mädchen sag, wie lange weinst du schon?
Schon einen Tag und eine Nacht,
hat er mich um den Schlaf gebracht.
Ich weiß nicht aus, ich weiß nicht ein,
ich werd immer traurig sein.
Hey trauriges Mädchen, wenn du willst, lehn dich an mich.
Ich berühre dein Herz und heile damit jeden Stich
Denn deine Stimme singt in einem so betrübten Ton.
Hey trauriges Mädchen sag, wie lange weinst du schon?
Schon einen Tag und eine Nacht,
hat er mich um den Schlaf gebracht.
Ich weiß nicht aus, ich weiß nicht ein,
ich werd immer traurig sein.
Trauriges Mädchen, auch wenn er dein Herz brach
(Es brach entzwei)
Trauriges Mädchen, wein ihm nicht länger nach
(Geht es vorbei?)
und gib mir doch den Platz auf seinem Thron,
dass ich dich liebe weißt du doch schon.
Schon einen Tag und eine Nacht,
hat er mich um den Schlaf gebracht.
Ich weiß nicht aus, ich weiß nicht ein.
Schon einen Tag und eine Nacht,
(Das geht vorbei)
hat er mich um den Schlaf gebracht.
(Sag ihm goodbye)
Mädchen du bist nicht allein.
Ich werd immer traurig sein.

Tradução da letra

Ei, miúda triste diz Onde vais, onde vais?
Ei Menina triste, cada final é também um começo
Miúda triste, desde quando estás à espera do telefone?
Menina triste, há quanto tempo estás a chorar?
Já um dia e uma noite,
ele matou-me para dormir.
Eu não sei, eu não sei,
Estarei sempre triste.
Miúda triste, se quiseres, apoia-te em mim.
Toco no teu coração e curo cada picada
Pois a tua voz canta num tom tão triste.
Menina triste, há quanto tempo estás a chorar?
Já um dia e uma noite,
ele matou-me para dormir.
Eu não sei, eu não sei,
Estarei sempre triste.
Rapariga triste, mesmo que ele te partisse o coração
(It broke in two)
Menina triste, Não chores mais por ele.
Acabou?)
e dá - me o lugar no seu trono,
já sabes que te amo.
Já um dia e uma noite,
ele matou-me para dormir.
Não sei, não sei.
Já um dia e uma noite,
(Que passa)
ele matou-me para dormir.
(Diga adeus a ele)
Rapariga, não estás sozinha.
Estarei sempre triste.