Susan Mccann — Isle Of Innishfree letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Isle Of Innishfree" de Susan Mccann.
Letra
I’ve met some folks who say that I’m a dreamer,
And I’ve no doubt there’s truth in what they say,
But sure a body’s bound to be a dreamer,
When all the things he loves are far away.
And precious things are dreams unto an exile.
They take him o’er the land across the sea
Especially when it happens he’s an exile,
From that dear lovely Isle of Inisfree.
And when the moonlight peeps across the rooftops,
Of this great city, wondrous though it be,
I scarcely feel its wonder or its laughter…
I’m once again back home in Inisfree.
And then into a humble shack I wander
My dear old home I tenderly behold,
The folks I love around the turf fire gathered.
On bended knees, their rosary is told.
But dreams don’t last
Though dreams are not forgotten
And soon I’m back to stern reality.
And though they pave the footways here with gold dust,
I still would choose my Isle of Inisfree.
End
Tradução da letra
Conheci algumas pessoas que dizem que sou um sonhador.,
E não duvido que haja verdade no que dizem,
Mas de certeza que um corpo é um sonhador,
Quando todas as coisas que ele ama estão longe.
E coisas preciosas são sonhos para um exílio.
Levam-no para a terra do outro lado do mar.
Especialmente quando acontece ele é um exilado,
Daquela querida e adorável Ilha de Innisfree.
E quando o luar espreita pelos telhados,
Desta grande cidade, por mais maravilhosa que seja,
Mal sinto a sua maravilha ou o seu riso…
Voltei para casa em Innisfree.
E então em uma humilde barraca eu vagueio
Minha querida e velha casa eu observo com ternura,
As pessoas que eu amo à volta do fogo de relva juntaram-se.
De joelhos, o Terço é dito.
Mas os sonhos não duram
Embora os sonhos não sejam esquecidos
E em breve estou de volta à dura realidade.
E apesar de pavimentarem os pés aqui com pó de ouro,
Ainda escolheria a minha Ilha de Innisfree.
Final