Сурганова и Оркестр — Двадцать два часа разлуки letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Двадцать два часа разлуки" de Сурганова и Оркестр.
Letra
Двадцать два часа разлуки — для меня года.
И уносят электрички нас по разным городам.
Ухожу, чтоб вновь вернуться, боль потери превозмочь.
Ухожу, но с каждым шагом я к тебе спешу сквозь ночь.
Вечная дорога, робкая слеза
Нас с тобой связали навсегда.
Милая вы фея, барыня, судьба,
Что-то нынче добрая, не как всегда.
Только так идти нам рядом, хлеб печаль делить на пару,
Но мне порой бывает странно, что жизнь проходит безоглядно,
Что след оставить так непросто на земле и в душе.
Год за годом мчусь я в спешке за своей мечтой,
Все хочу успеть на поезд, что давным-давно ушел.
Что прошло, то не воротишь, что придет — не миновать,
Только жизни параллели мне подарят все опять —
Вечную дорогу, робкую слезу,
Боль, печаль, разлуку и мечту,
Дней моих весенних славный перезвон,
Песню колыбельную прибрежных волн.
Только так идти нам рядом, хлеб печаль делить на пару,
Все, что было и что будет, подарю я тебе.
Но мне порой бывает странно, что жизнь проходит безоглядно,
Что след оставить так непросто на земле и в душе.
Tradução da letra
Vinte e duas horas de ansiedade de separação — para mim o ano.
E retirando-bahn de nós de várias cidades.
Vou sair, para voltar, a dor da perda de superar.
Estou saindo, mas a cada passo que eu te apresso-me através da noite.
A eterna estrada, tímida lágrima
Nós contigo amarrado para sempre.
Querida você é uma fada, datejust mid-size, um destino,
Que o dia de hoje boa, não como sempre.
Somente assim, devemos ir ao lado, pão de tristeza a dividir-se em um par de,
Mas eu, às vezes, estranho, que a vida passa irrevogavelmente,
Que trilha deixar tão difícil na terra e no coração.
Ano após ano, procurando, estou com pressa o seu sonho,
Tudo o que quero pegar o trem, que há muito tempo tinha ido embora.
O que é passado não pode ser desfeita, o que vier — não há como escapar,
Só a vida paralela que me vai deixar todos mais uma vez —
Eterna estrada, робкую lágrima,
A dor, a tristeza, a separação e o sonho,
Meus dias de primavera agradável carrilho,
Canção de ninar costeiras ondas.
Somente assim, devemos ir ao lado, pão de tristeza a dividir-se em um par de,
Tudo o que foi e o que será, dou-me a ti.
Mas eu, às vezes, estranho, que a vida passa irrevogavelmente,
Que trilha deixar tão difícil na terra e no coração.