Sunset Rubdown — The Taming of the Hands that Came Back to Life letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Taming of the Hands that Came Back to Life" de Sunset Rubdown.

Letra

I am embracing the cold rushing in
Like ice to a diamond
It’s a new kind of rough you can find me in
When the sail starts flapping in the wind
I say cool. That looks cool.
Now do you think the 2nd movement has too many violins?
Don’t get too close
You’ll detect in the west coast air in my chest
And the way I hold it in there
It’s the taming of the hands that came back to life
When she synchronized swam on the ice in '03
Oh, but enough about me
Will you live in the physical world?
And though explosions make debris
And catching it kind of suits you
It doesn’t suit me
She said: My sails are flapping in the wind
I said: Can I use that in a song?
She said: I mean, «The end begins»
I said: I know, can I use that too?
Will you live in the physical world?
With the sun setting low and the shadows unfurled
Can you live with the way they make you look unreal?

Tradução da letra

Estou a abraçar o frio a entrar
Como gelo para um diamante
É um novo tipo de violência em que me podes encontrar.
Quando a vela começa a bater no vento
Eu digo fixe. Parece fixe.
Agora você acha que o segundo movimento tem muitos violinos?
Não te aproximes muito.
Você vai detectar no ar da costa oeste no meu peito
E a forma como o seguro lá dentro
É o domar das mãos que voltou à vida.
Quando ela sincronizou nadou no gelo em 2003
Mas chega de falar de mim.
Vais viver no mundo físico?
E embora as explosões façam escombros
E apanhá-lo Fica-te bem.
Não me fica bem.
Ela disse: minhas velas estão voando ao vento
Eu disse: Posso usar isso numa canção?
Ela disse: Quero dizer, " o fim começa»
Eu disse: Eu sei, posso usar isso também?
Vais viver no mundo físico?
Com o sol a pôr-se baixo e as sombras desfraldadas
Consegues viver com a forma como te fazem parecer irreal?